王勃《滕王阁》译文注释及考点分析.docx
《王勃《滕王阁》译文注释及考点分析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《王勃《滕王阁》译文注释及考点分析.docx(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、滕王阁王勃(唐代)滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。 闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。 阁中帝子今何在?槛外长江空自流。译文巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲,佩玉、鸾铃鸣响的华丽歌舞早已停止。 早晨南浦飞来的轻云在画栋边上掠过,傍晚时分西山的雨吹打着珠帘。潭中白云的倒影每日悠然浮荡,时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋。 高阁中的滕王如今在哪里呢?只有那栏杆外的江水空自流淌,日夜不息。注释滕王阁:故址在今江西南昌赣江滨,江南三大名楼之一。江:指赣江。渚:江中小洲。佩玉鸣鸾:身上佩戴的玉饰、响铃。南浦:地名,在南昌市西南。浦:水边或河流入海的地方(多用于地名)。
2、 西山:南昌名胜,一名南昌山、厌原山、洪崖山。日悠悠:每日无拘无束地游荡。物换星移:形容时代的变迁、万物的更替。物:四季的景物。帝子:指滕王李元婴。槛:栏杆。创作背景滕王阁为江南名楼,建于唐朝繁盛时期,为李元婴任洪州都督时所建,因滕 王李元婴得名,故址在今江西南昌赣江边新建西章江门上,俯视远望,视野均极 开阔。公元676年(唐高宗上元三年),诗人王勃远道去交趾(今越南)探父, 途经洪州(今江西南昌),参与都督阎伯舆宴会,即席作滕王阁序,序末附 这首凝炼、含蓄的诗篇,概括了序的内容。鉴赏这首诗附在作者的名篇滕王阁序后,概括了序的内容。首联点出滕王阁 的形势并遥想当年兴建此阁时的豪华繁盛的宴会的情
3、景;颔联紧承第二句写南浦 飞来的轻云掠过画栋,西山的雨卷入了珠帘内,表现了阁的高峻;颈联由空间转 入时间,点出了时日的漫长,很自然地生出了风物更换季节,星座转移方位的感 慨,引出尾联;尾联感慨人去阁在,江水永流,收束全篇。全诗在空间、时间双 重维度展开对滕王阁的吟咏,笔意纵横,穷形尽象,语言凝练,感慨遥深。气度 高远,境界宏大,与滕王阁序真可谓双璧同辉,相得益彰。此诗第一句开门见山,用质朴苍老的笔法,点出了滕王阁的形势。滕王阁是 高祖李渊之子滕王李元婴任洪州都督时所建。故址在今江西新建西章江门上,下 临赣江,可以远望,可以俯视,下文的“南浦”、“西山”、“闲云”、“潭影” 和“槛外长江”都从第
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 滕王阁 王勃 译文 注释 考点 分析
限制150内