《左传·烛之武退秦师——左丘明.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《左传·烛之武退秦师——左丘明.docx(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、左传烛之武退秦师周左丘明九月,甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵, 秦军氾南。佚之狐言于郑伯日:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞 日:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也己。”公日:“吾不能早用子, 今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。夜缱而出,见秦伯,日:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君, 敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄 也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋 君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既 东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,
2、将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦 伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。子犯请击之。公日:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁; 失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。【评析】烛之武退秦师载于左传僖公三十年,题目为后人所加。内容讲述公元 前630年,秦、晋借口郑国曾对晋文公无礼且与楚国亲近,而合攻郑国,在自 己的国家(郑国)危难面前,烛之武前往敌国交涉,于强秦面前,其不卑不亢, 能言善辩,终于使秦国从郑国退兵。【注释】晋侯、秦伯:指晋文公和秦穆公。以其无礼于晋:倒装句,于晋无礼,指晋文公即位前流亡国外经过郑国时,没有 受到应有的礼遇。以,因为,连词;其,代词
3、,它,指郑国;于,对于。且贰于楚:并且从属于晋的同时又从属于楚。且,并且,表递进:贰,从属二主;于,对,介词。函陵:郑国地名,在今河南新郑北。晋军函陵:晋军驻扎在函陵。军,名词作动词,驻军;氾(F台n)南:氾水的南面,也属郑地。(古汉语字典注,氾作水名是念作第二 声。)佚(yi)之狐:郑国大夫。若:假如。使:派。见:拜见进见。从:听从。辞:推辞。臣之壮也:我壮年的时候。犹:尚且。无能为也已:不能干什么了。为,做。己,同矣,语气词,了。用:任用。是寡人之过也:这是我的过错。是,这。过,过错。然:然而。许之:答应这件事。许,答应。缱(zhui):用绳子拴着人(或物)从上往下运。既:已经。敢以烦执事
4、:冒昧地拿(亡郑这件事)麻烦您手下的人。这是客气的说法。敢, 冒昧的;执事,执行事务的人,对对方的敬称。越国以鄙远:(然而)越过别国而把远地(郑国)当做边邑。越,越过;鄙,边 邑。焉用亡郑以陪邻:为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢?焉,何;用,介词, 表原因;陪,增加;邻,邻国,指晋国。邻之厚,君之薄也:邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。之,主 谓之间取消句子独立性;厚,雄厚。若舍郑以为东道主:如果您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上(招待过客)的 主人。舍,放弃(围郑)。行李:古今异义,出使的人。共(gong)其乏困:供给他们缺乏的东西。共,通供,供给;其,代指使 者。尝为晋君赐矣
5、:曾经给予晋君恩惠(指秦穆公曾派兵护送晋惠公回国)。尝,曾 经;为,给予;赐,恩惠;为赐,施恩。许君焦、瑕:(晋惠公)许诺给您焦、瑕两城。朝济而夕设版焉:指晋惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事。济,渡河; 设版,修筑防御工事;版,筑土墙用的夹板;朝,在早晨。厌:通庵,满足。东封郑:在东边让郑国成为晋国的边境。封,疆界,这里作用动词。肆其西封:扩展它西边的疆界。指晋国灭郑以后,必将图谋秦国。肆,延伸,扩 张。封:疆界。阙(que):侵损,削减。盟:结盟。逢(pang)孙、杨孙:秦国大夫。戍:守卫。还:撤军回国。说(yue):同悦,喜欢,高兴。微夫人之力不及此:假如没有那个人的力量,我是不会
6、到这个地步的。微,没有; 夫人:远指代词,那人,指秦穆公。因人之力而敝之,不仁:依靠别人的力量,乂返回来损害他,这是不仁道的。因, 依靠;敝,损害。失其所与,不知(zhi):失掉自己的同盟者,这是不明智的。与,结交,亲附; 知:通智。以乱易整,不武:用混乱相攻取代联合一致,是不符合武德的。易,代替;武, 指使用武力是所应遵守的道义准则;不武,不符合武德;整,指一致的步调。 吾其还也:我们还是回去吧。其,表商量或希望的语气,还是。去之:离开郑国。之,指代郑国。【译文】晋文公、秦穆公出兵围攻郑国,因它对晋国无礼,而且在与晋国交好的同时,又 私下对晋国的敌人楚国表示友好。晋军驻在函陵,秦军驻在汜南。
7、郑国大夫佚之狐对郑文公说:国家很危险了!如果派烛之武去见秦国的国君, 秦国的军队必定撤退。郑文公听从了他的话。烛之武辞谢说:我在壮年的时 候,还比不上别人;现在老了,无能为力啊!郑文公说:我不能早早用你, 今日情急而求你,这是我的罪过啊。然而,郑国灭亡了,你也有所不利啊!烛 之武答应了他。深夜,烛之武用绳子吊出城墙。他见到秦穆公说:秦国与晋国围攻郑国,郑国 已明白自己将会灭亡。如果灭亡了郑国而有利于您,怎么敢冒昧地拿亡郑这件事 情来麻烦您。跨越晋国,把秦国的边界置于远方,您也知道这有多大困难。怎么 可以用灭亡郑国来扩大邻国的疆土呢?邻国越雄厚,您就越薄弱。如果饶恕了郑 国,并且把它做为东边大道
8、上的主人,那么秦国使节来往时,我们就可以供给他 所缺的东西,您并没有损失什么。况且您曾被晋君赐予过了,他答应把焦、瑕两 地给您。可是,晋王早晨渡过河去,晚上就筑城来防备您,这是您所知道的吧。 晋国,哪里有满足的时候呢?它既然能把郑国当成自己东边的国境,那就会肆意 扩大他西边的国境。如果不损害秦国,又将从何而去取呢?损害秦国来壮大晋国, 就请您认真想想吧。秦穆公很高兴,便与郑国订立了盟约,派杞子、逢孙、扬孙守卫那里,自己就回 去了。晋国大夫子犯请晋文公追击秦军,晋文公说:不行。没有那人的力量, 我今天也到不了这一地位。依靠别人的力量,而后伤害他,这是不仁义;失去了 自己所结盟的力量,真是不明智;
9、利用混乱去改变已有的协调,这并不是威风。 我还是回去吧。于是,也离开了郑国。【赏析】 本篇所记述的,是秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争。秦、晋围郑,形 势紧迫,在这千钧一发之际,郑臣烛之武仅凭口舌说服秦伯,为什么会有这么大 的突变呢?关键在于烛之武所说的两点针对了秦的切身利益。首先,灭郑于秦有 害无益。秦对郑鞭长莫及,若以郑为东道主,就为秦称霸提供了住、食等种种方 便,更何况亡郑以陪邻,这对秦有什么好处呢?其次,也是更为重要的晋有 野心(对此秦本有戒心),烛之武列举了秦伯曾亲身领略过的事实,再进行科学 的推理,使秦伯恍然大晤一晋是大敌。烛之武用语不多,对秦穆公动之以情, 晓之以理。文中一共出现了三个人物:佚之狐,郑伯和烛之武。在这次精彩的说退秦师中, 烛之武睿智的形象呈现出来。这篇文章,赞扬了烛之武在国家危难之际,能够临 危受命,不避险阻,只身去说服秦君,维护了国家安全的爱国主义精神。同时也 反映了春秋时代各诸侯国之间斗争的复杂性。从军事角度看,烛之武退秦师是非常著名的通过谈判说服、消弭战争、争取 和平的成功范例。这些成功的实践都是在通过谈判消弭战端、争取和平的思想指 导下进行的,而谈判说服的成功又强化了这些思想的影响力。
限制150内