八年级下册语文必背古诗文(原文+译文).docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《八年级下册语文必背古诗文(原文+译文).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《八年级下册语文必背古诗文(原文+译文).docx(11页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、桃花源记陶渊明晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiG)岸数 百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shd)船,从口入。初极狭, 才通人。复行数十步,豁(huO)然开朗。土地平旷,屋舍(sh。)俨(”n)然,有 良田美池桑竹之属。阡(qian)陌(*)交通,鸡犬相闻。其中往来种(zhbng)作, 男女衣着(zhu6),悉如外人。黄发垂髯(tido),并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yd。)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有 此人,咸(xidn)来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑
2、(yi)人来此绝境,不复 出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻, 皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yU)云:“不 足为外人道也。”既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣(yi)太守,说如此。太守即遣 人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。南阳刘子骤(ji),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。【译文】东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。一天,他顺着溪水行船,忘记了路程的 远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树, 花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。渔人对此(眼前的景色)感到十分
3、诧异,继 续往前行船,想走到林子的尽头。桃林的尽头就是溪水的发源地,于是便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有 点光亮。于是他下了船,从洞口进去了。起初洞口很狭窄,仅容一人通过。又走了 几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排 排整齐的房舍。还有肥沃的田地、美丽的池沼,桑树竹林之类的。田间小路交错相 通,鸡鸣狗叫到处可以听到。人们在田野里来来往往耕种劳作,男女的穿戴跟桃花 源以外的世人完全一样。老人和小孩们个个都安适愉快,自得其乐。村里的人看到渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔人详细地做了回答。村 里有人就邀请他到自己家里去(做客)。设酒杀鸡做饭来款待他
4、。村里的人听说来马说韩愈世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhl)辱 于奴隶人之手,骈(pion)死于槽(cdo)杨(11)之间,不以千里称(chOng)也。马之千里者,一食(shi)或尽粟一石。食(si)马者不知其能千里而食(si)也。 是马也,虽有千里之能,食(shi)不饱,力不足,才美不外见(xidn),且欲与常 马等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食(si)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,日:“天 下无马!”呜呼!其真无马邪(y6) ?其真不知马也。【译文】世上先有伯乐,然后才能发现千里马。千里马经常有,可是伯乐却不经常有。所以, 即使
5、是名贵的马,也只能是在低贱的人手中受屈辱,和普通的马一同死在柏杨之间, 不因为日行千里而著称。日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能日行千里来喂它。 这样的马,虽然有日行千里的才能,吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质就 无法表现出来,想要和普通的马一样尚且都办不到,怎么能要求它日行千里呢?用鞭打马不按照正确的方法,喂马不能竭尽它的才能,千里马嘶鸣却不能通晓它的 意思,拿着鞭子面对着千里马说:“天下没有千里马! ”唉!难道真的没有千里马吗? 其实是真的不认识千里马啊!茅屋为秋风所破歌杜甫八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂胃长林梢,下者飘转 沉塘坳。南村
6、群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来 倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏 无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻! 安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜。风雨不动安如山!呜呼,何时眼前突兀见 此屋,吾庐独破受冻死亦足!【译文】八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在 对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。南 村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,亳无顾忌地抱着茅草跑 进竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住
7、,回来后拄着拐杖,独自叹息。一会儿风停了,天空中 乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。 孩子睡觉姿势不好,把被子蹬破了。一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干燥的地方,房顶的 雨水像麻线一样不停地往下漏。自从安史之乱之后,我睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床 湿,怎能挨到天亮!如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人, 让他们开颜欢笑!安稳得像是山一样。唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使 我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿!卖炭翁白居易卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营? 夜来
8、城外一尺雪, 翩翩两骑来是谁? 一车炭,千余斤,身上衣裳口中食。 晓驾炭车辗冰辙。 黄衣使者白衫儿。 宫使驱将惜不得。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。 牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。 手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。 半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。【译文】 有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟照火燎的颜色,两鬓头发 灰白,十个手指也被炭烧得很黑。卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食 物。可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。夜里城外下 了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。牛累了,人饿了, 但太阳已经
9、升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。那得意忘形的骑着两匹马的人是 谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着 牛朝皇宫拉去。一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无 可奈何。那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。题破山寺后禅院常建清晨入古寺,初日照高林.竹径通幽处,禅房花木深.山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,但余钟磬声。【译文】清晨来到这座古老的寺庙,初开的太阳映照着高耸的树林。竹丛中弯曲的小路通向 幽静的地方,禅房周围的花草更加显得葱郁幽深。山林的美景使得百鸟自由地欢唱, 清澈的潭水倒影让人心地空灵
10、。万物的声响此刻全都沉寂了,只有空中偶尔传来钟 磐的余音。送友人李白青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。【译文】青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你 就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山, 似乎有所留恋。挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。卜算子黄州定慧院寓居作苏轼缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。【译文】 残月高挂在稀疏的梧桐,滴漏声断人群开始安静
11、了。谁能见幽居人独自往来,仿佛那缥缈的 孤雁身影。它突然惦起又回首匆匆,心里有恨却无人能懂。它拣遍了寒冷的树枝不肯栖息, 却躲到寂寞的沙洲甘愿受苦。卜算子咏梅陆游驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。【译文】 风风雨雨把春天送走了,漫天飞雪又把春天迎来。悬崖已结百丈尖冰,但梅花依然傲雪俏丽 竞放。梅花她虽然美丽但不与桃李争艳比美,只是把春天消息来报。等到满山遍野开满鲜花 之时,她却在花丛中笑。了这么一个人,就都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领 着妻子儿女和乡邻来到这个与人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的
12、人断绝了 来往。他们问渔人现在是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋两朝 了。渔人把自己知道的事一一详尽地告诉了他们,听完以后,他们都感叹惋惜。其 余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来款待他。渔人停留了几天,向村 里人告辞离开。村里的人对他说:“我们这个地方不值得对外面的人说啊!”渔人出来以后,找到了他的船,就顺着旧路回去,处处都做了标记。到了郡城,到 太守那里去,报告了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找以前所做的标记,终 于迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。南阳人刘子膜是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高兴地计划前往。但没有实现, 不久因病去世了。此后就再也没有问桃
13、花源路的人了。小石潭记柳宗元从小丘西行百二十步,隔篁(huGng)竹,闻水声,如鸣佩(pVi)环,心乐(le) 之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(lie).全石以为底,近岸,卷(quGn )石底 以出,为批(chi),为屿(2),为峨(kdn),为岩。青树翠蔓(mGn),蒙络(lu d)摇缀(zhui),参(c&n)差(ci)披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下激(che),影布石上,伶(yi)然不动; 俶(chCi)尔远逝,往来翕(xi)忽,似与游者相乐。潭西南而望,斗(dbu)折(zh)蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差(ci)互,不可知 其源。坐潭上,四面竹树环合,寂寥(lido)无人
14、,凄神寒骨,悄(qido)怆(chudng) 幽邃(sui )。以其境过清,不可久居,乃记之而去。同游者:吴武陵,龚(gdng )古、余弟宗玄。隶(li)而从者,崔氏二小生:日(yu e)恕己,日奉壹(yi)。【译文】 从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉 佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往 下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的 部分翻卷出水面,形成抵、屿、峨、岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤 蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 年级 下册 语文 古诗文 原文 译文
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内