汉俄语言接触研究的特征及其发展方向,俄语论文.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《汉俄语言接触研究的特征及其发展方向,俄语论文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉俄语言接触研究的特征及其发展方向,俄语论文.docx(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、汉俄语言接触研究的特征及其发展方向,俄语论文摘 要: 汉俄语言接触研究固然起步较晚,但近年来逐步遭到学者的关注。学者对汉语中的俄源词和俄语中的汉源词,以及俄汉洋泾浜语展开了一系列研究,并取了一定的研究成果。近年来的汉俄语言接触研究成果颇多,研究特点鲜明,但仍存在一些缺乏,能够在将来进一步深化。 本文关键词语: 语言接触; 俄源词; 汉源词; Abstract: The study of Chinese-Russian contact has gradually attracted the attention of scholars in recent years,although it sta
2、rts relatively late.Scholars have carried out a series of studies on Russian-sourced words in Chinese,Chinese-sourced words in Russian,and Russian-Chinese pidgin language,and obtain certain research results.In recent years,there have been a lot of research achievements in Chinese-Russian language co
3、ntact with distinct features,but there are still some deficiencies,which can be further deepened in the future. Keyword: language contact; Russian-sourced words; Chinese-sourced words; 语言接触是两种或两种以上的语言在应用经过中,通过口头交际、文字传播及文献翻译等形式所发生的直接或间接接触。 1汉俄语言接触在中俄民族及两国的交往历史进程中发挥着重要作用,记录着中俄民族及中俄两国政治、经济、文化沟通的发展变化,也是
4、近代我们国家社会语言学领域研究的一个重要课题。我们国家的汉俄语言接触研究起步较晚,始于20世纪90年代。王恩圩在(源于俄语的汉语外来词一文中通过大量的实例具体介绍了汉语俄源词的参与途径及词义影响。但此时并未提出汉俄语言接触这一概念。直到2007年,徐来娣出版了(汉俄语言接触研究一书,该着作具体介绍了汉俄语言接触的历史、汉俄语言接触的特点。由此,汉俄语言接触这一概念被正式提出,汉俄语言接触研究课题也正式进入到俄语学者的研究视野。讨论了近些年汉俄语言接触研究的特点以及发展趋势。 一、汉俄语言接触研究的特点 1.汉俄语言接触研究呈现前阶段性特点 纵观中俄民族及两国交往的历史,发现汉俄语言接触受国家政
5、治、经济实力影响,具有显着的阶段性特点。 在古代的汉俄语言接触中,进入俄语的汉源词虽不多,但影响较大,并且成为俄语的基本词汇。例如,茶()、丝绸()等。中国作为四大文明古国之一,有着先进的物质文明与文化,尤其是汉代开拓的丝绸之路,把大量的中国丝绸、茶叶、陶瓷等商品传入俄国,相应这些商品所代表的语言词汇也随之输入俄国。 在近当代的汉俄语言接触中,产生了大量的汉语俄源词,这些俄源词在词汇、词法、句法、语义层面都对汉语产生了一定的表层和深层影响,构成了由 语言影响、语言兼用到混合语 的变化构成形式2。例如,大列巴面包()、苏波汤()、布拉吉()、少先队( )、教研室()等。产生这些变化的原因,一方面
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 农业相关
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内