认知语言学理论指导下的外向型汉英词典编纂,英语论文.docx
《认知语言学理论指导下的外向型汉英词典编纂,英语论文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《认知语言学理论指导下的外向型汉英词典编纂,英语论文.docx(10页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、认知语言学理论指导下的外向型汉英词典编纂,英语论文根据李福印,认知语言学能够被界定为是分析语言与其他认知域以及和其他认知机制之间关系的一种语言理论。其他的认知域和认知机制包括身体及心智的体验、意象图式、感悟、注意力、视觉框架、范畴化、抽象思维、情感、理性思维和推理等。将认知语言学理论应用于词典编纂,就产生了认知词典学,词典学的认知方式方法与教育界发展总趋势的精神也是相一致的。这一趋势就是从以结果为中心转向以经过为中心。词典学的认知方式方法也会考虑怎样引导学习者使用学习策略。认知词典学就是让学习者从词典中最大程度地获取所需要的语言知识和语言技能,其手段是调动学习者的自主性,引导其进入语言认知机制
2、,引发其使用认知策略。 认知词典学的一般特征是: 兼顾解码、编码功能; 反映人类认知特点的多维释义构造; 语言的全息率:共时和历时的统一; 语法和词汇的统一,注重语法信息的表示出,如选择限制、形态和句法的界面等问题; 词汇知识和世界知识的统一; 注意词典的教育功能,如词汇能力的切入,揭示词汇的认知特点和规律,如默认-继承机制、词汇的投射映现机制、词汇构造机制、词汇/语义网路等; 义项的划分、配例等,大多是依靠语料库的自然语言; 多种介质。 另外,根据赵彦春,从语言学习的角度看,认知词典学的特征主要有: 1 学习者趋向-即在词典学研究和词典设计中,学习者是考虑的主要因素。其目的是培养学习者的词汇
3、能力,包括词汇的处理技巧。同时,根据认知科学和语言习得理论组织触发材料,使学习者本人在学习的各个阶段能感悟认知规律或主动使用学习策略; 2 规则集-词汇之间有着天然的联络,因而,词汇-语义链能够使词典学家或者学习者本人构建有助于词汇认知处理的规则。传统词典学把词看做特异的个体,而忽略了词汇的模块性及词与词之间的关系; 3 自上而下的认知处理-认知方式方法能激活学习者的认知图式,引导他们利用包括语言知识和世界知识的已有知识来处理学习中的词汇,将新知识内化于现有的词库。 4 增效性-新增加的知识一方面受益于已经知道知识,另一方面对已经知道信息又具有质和量的反应作用,总体效果必定大于分项效果相加之和
4、。认知词典学充分借鉴二语习得领域已有的研究成果,结合词典编纂的普遍规律,使该类词典使用者能最大程度地解决语言习得或学习中经常出现的问题。认知词典学的作用对象是学习者,其具体表现出方式是语言学习词典。它将在认知学习词典中充分应用认知科学的基本规律,利用相关学科的研究成果,来组织词汇以提高学习者的词汇能力。 赵彦春以为,认知词典学的终极目的就是促进学习者的词汇能力或可迁移性技巧,以使学习者本人就可解决因隐喻化不同而引起的词汇问题。同时,王馥芳、陆谷孙355以为: 在外语学习中,若学习者的母语系统和外语系统密切相关,那么,大部分词汇的认知负担将会很轻。减轻一个词的认知负担至少能够求助于下面三种认知媒
5、介: 1 母语; 2 其他语言知识; 3 二语相关知识。根据赵彦春,认知语言学以为: 语言学习中学习者为了促进语言学习所采取的一系列做法,统称为学习策略,根据 O Malley Chamot 1990 ,学习策略能够分为三大类: 元认知策略、认知策略和社会/情感策略。元认知策略包括计划、监察、评估等一系列活动,用于监督、调节和自我调整语言行为。认知策略与详细的语言任务有关,是学习者赖以获得知识和概念的策略。而社会/情感策略指的是学习者利用各种时机接触外语,以及学习者在学习经过中控制自个的情绪等等。认知词典学主要牵涉认知策略。 2 认知语言学视角下的外向型汉英学习词典设计 2. 1 利用原型理论
6、排列义项 根据赵彦春的研究,文本词典的传统义项排列方式有三种: 历史顺序,即按词义出现的先后顺序排列; 频率顺序,按一定的语料统计,使用频率高的排在前面,频率低的排在后面; 逻辑顺序,按义项之间的派生关系或意义关联排列。对于认知学习词典来讲,基本的义项排列应该是逻辑顺序。原型理论是认知语言学里面的一个重要理论,原型理论以为,人类对事物的认知都存在一个原型,然后通过原型进行扩展进而认识更多的事物,而同一种类的事物存在一定的家族类似性,原型就是这个家族中的核心,其余的事物都是通过亲疏关系扩展和衍生出来的。根据这一理论,外向型汉英学习词典的义项排列应该根据原型理论排列义项: 首先,一个词条的基本意义
7、即语义原型应该排列在层次上的上下文 、社会/文化语境、物质语境以及心理语境 认知处理 ,而例证则是双语词典提供语境的重要手段之一。根据李明、周敬华: 例证是词目词的延续,它是词语意义的支持和补充,能够讲词目词和例证合在一起是词典的灵魂。在外向型英汉词典中为非母语英语学习者提供的语境能够帮助他们确定词条详细的意义和用法,可以以帮助他们区分意义并且为他们提供表示出的形式,因而,产出型的双语词典应该十分注意添加例证。例证不仅仅能够帮助解释词语的意义,使这些意义详细化,可以以解释它们的语法特征、搭配范围、修辞色彩等等。总而言之,例证能够揭示词语的本质并且解释它们的内涵和外延意义。为了实现这一目的,所选
8、择的例证必须是典型的,只要典型的例证才能够揭示一个词语在典型语境当中的典型意义特征。这就是心理语言学家所讲的语义原型形式,它的目的是检验在典型语境当中的词语意义,因而,词典中提供的例证必须既注重数量也注重质量,这里讲的质量不只是它的代表性,而且是它的典型性和实用性。词典作为一本参考书,是用来提供知识和信息的,所选择的 例 证 必 须 具 有 典 型 性 和 实 用 性。根 据 赵 彦春,认知词典学以为,认知词典学的作用对象是学习者,其具体表现出方式是语言学习词典。它将在认知学习词典中充分应用认知科学的基本规律,利用相关学科的研究成果来组织词汇以提高学习者的词汇能力。所以,认知语言学视角下的外向
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文化交流
限制150内