《在神经病学教学中实施双语教学的措施和问题,高等教育论文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《在神经病学教学中实施双语教学的措施和问题,高等教育论文.docx(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、在神经病学教学中实施双语教学的措施和问题,高等教育论文双语教学bilingual education指的是使用包括母语和一门外语在内的两种语言讲授非外语语言类学科的教学活动。在我们国家,双语教学主要指用英语和汉语两种语言作为课堂用语进行除英语学科之外的其他专业性、知识性学科的教学,双语教学包括使用英文教学资料、用英文板书、穿插使用英汉双语授课、用英文布置作业和命题考试等。除此之外,在临床医学教学中,双语教学还包括了双语临床带教和查房。我们在医科大学临床专业本科生中进行英汉双语临床教学,现将其必要性和可行性总结如下。 1、 在神经病学教学中施行双语教学的必要性 过去很多医学生学习英语只是为了应付
2、大学英语考试或者升学考试,多数医学生对英语学习,尤其专业英语学习还存在应付的现象,进而导致了 哑巴英语 成为普遍现象。随着社会的发展,英语日渐与每位医务工作者的日常学习、工作和生活息息相关。 首先,当今的医学发展迅猛,各种新技术、新方式方法不断涌现,新的诊断治疗观念更新迅速,神经病学作为一门前沿学科更是如此。随着世界人口的老龄化,脑血管疾病、帕金森病等神经科疾病的发病率逐年上升,神经科疾病遭到越来越多的重视,在疾病的诊断和治疗方面也有较多新发现。但这些最新的医学研究成果大多发表于以英语为主要语言的学术杂志和网站上。作为一名医学生,必须学好专业英语才能把握和追踪最新医学动态。 其次,随着国际沟通
3、和我们国家在世界经济中所占的重要地位,很多医院收治的外国籍患者越来越多,这要求医学生在校学习期间就拥有一定的专业英语能力,只要这样才能知足工作的需要。因而,对当前的医学生而言,专业英语的学习已不再是可有可无,而应该遭到同专业知识学习一样的重视。对于医学高等教育机构,有责任和义务培养学生的专业英语能力及在汉语和英语间自由切换表示出应用的能力。 随着全球化进程的加快,各种国际学术会议在国内频繁举办,而高水准的国际会议一般均以英语作为会议语言,因而对当前的医学生而言,学好专业英语至关重要。另外,对如今的医学生而言,更高层次层次的学习如攻读博士学位、出国学习的时机越来越多,专业英语将成为其以后科研和学
4、习的必备工具。针对医学生开设专业英语课,教他们熟悉专业英语的表述、阅读与书写刻不容缓。显然,在每门专业课教学经过中开展双语教学是培养学生双语能力的重要方式和主要途径。 2、 双语教学的详细施行 2.1 老师应做好课前准备 双语教学与传统教学相比,老师讲解难度加大,学生理解能力和速度下降,势必影响教学进度,这就要请教师充分做好课前准备,对学生的英语能力进行调查。可根据学生的英语听、讲、读、写能力对学生进行小班教学;对英语水平较低的班级可减小教学难度,保证课时进度;应选取适当章节进行双语教学,对不同内容的汉英教学比例应做调整。开场阶段学生尚未进入本学科的双语学习状态,可适当减小英语教学比例,例如,
5、神经病学中的 神经系统解剖基本知识 是神经科学习的基础,但神经系统构造复杂,因此以中文教学为主,只对主要的名词进行英文讲授。而后,随着学生对教学内容的理解,并把握一定的专业词汇后,可逐步增大英语授课比例。又如神经病学中的 脑血管疾病 、 帕金森病 等章节,由于医学生平常接触到的相关知识较多,能够英语教学为主,而在后期学生逐步习惯后可在非重要章节完全实行英语教学。 2.2 学生应进行充分预习 学生课前预习对提高双语教学课堂教学质量尤为重要,在对拟授课内容有一定了解后,学生更易融入课堂。不管学生英语基础怎样,进行双语教学都将在一定程度上增加学生的学习难度,因而医学双语教学的课前预习尤显重要。老师应
6、对学生的课前预习进行指导,比方罗列主要的专业词汇让学生课前学习,给出英文的病例让学生去阅读和考虑,以便学生预先熟知教学内容,进而带着疑问进入课堂,构成主动学习的兴趣和愿望。 2.3 充分利用和优化多种教学资源进行课堂教学 神经病学双语教学方式可先从讲授主要专业术语、定义开场,随后在双语讲解疾病解剖、病理生理基础及疾病特点的经过中穿插讲解常用的表示出句式等。一方面,医学英语老师要充分利用和优化各种教学资源,将多媒体教学与传统教学相结合,老师亦能够根据教学内容,适时、适当地采用幻灯片、录音、录像、电影等当代化多媒体教学手段,通过生动形象的教学资源,使学生对教学内容产生深入的印象,进而到达提高教学效
7、果的目的;另一方面,老师要充分调动学生学习的主动性和积极性,培养他们的自主学习能力。 2.4 基于网络的双语教学在神经病学中的应用 随着信息技术的发展,网络在医学教育中起着重要的作用,我校神经病学教研室为此建立了神经病学教学网。在详细网络环境下,根据教学进度发布英语预习资料,并在网上开创建立学生自学、网络测评、老师在线答疑、师生交换学习信息的平台。通过各种方式的网上学习、师生间及学生间的讨论,各种疑问和难题能够得到及时深切进入的解答,加强了师生、学生之间的沟通,到达了相互学习、相互质疑、相互讨论、深切进入学习的目的。 在网络环境下,学生还可从网络的广泛信息源中选择所需的学习材料,从中了解神经病
8、学最新的学科动态,进一步激发学习兴趣和学习自主性。通过在网上阅读神经病学相关外文新进展,一方面使学生在阅读外文文献的经过中提高了专业英语水平,另一方面又使学生了解了神经科的新进展,更重要的是让学生明白了教学材料理论并非绝对正确,知识在不断更新,学生需要有不断学习的能力,而英语能力则是必备的。 2.5 进行双语临床带教 通过在校期间的双语教学,医学生对英语学习重要性的认可度普遍提高,他们已经深入意识到英语学习对将来工作的重要性。我们在医学生到临床实习期间开展英语教学查房,进行查房前,先给予学生充分的时间进行准备,鼓励学生应用英语汇报病史和总结病历内容摘要。对医学研究生定期召开英文读书报告会,让每
9、位学生都有时机进行汇报。 3、 存在的问题 3.1 师资短缺 双语带教工作对临床带教老师提出了新的挑战,要求带教老师不仅需要把握专科理论知识,还需精通医学英语知识,并且需要不断探索和尝试新的教学理念与形式才能适应医院当前的教学要求。神经病学双语教学对师资水平要求较高,不仅要把握外文,还要懂得神经病学专业知识,而普通的英语老师缺乏神经病学专业知识,故无法到达神经病学授课的要求。由于神经病学专业的特殊性,其专业词汇相对较长,记忆难度较大,这就要求从事双语教学的主讲老师必须具有深切厚重的外语功底,能够通过非母语娴熟地表示出自个的思想,并能将外语教学与专业知识教授严密结合,引导学生学会用外语考虑和解决
10、问题。当前,大部分神经专科医师英语水平难以到达授课要求,大部分老师只不过是采用专业英语名词代替专业中文名词,在课堂教学中对外文教学资料中的内容进行翻译、讲解。 3.2 学生英语水平参差不齐 学生的外语基础直接影响双语教学的教学效果。尽管医学院校的大学生学了近 10 年的英语,把握了一定量的公共英语和专业英语词汇,但仍存在听不懂、看得慢等现象,更无法用外语直接进行沟通、对话。针对这种现象,我们在大学期间进行了分班教学,将学生分为普通班和双语班,普通班里只进行部分课程的双语教学,而双语班所有课程均采用双语教学,进而到达因材施教的目的。 3.3 语言环境缺乏 语言环境决定学习者与语言材料的关系,包括
11、接触语言材料的时机和这种时机的性质,即能否真实语境,能否真实材料,接触的广度、深度、频率以及接触的正式或非正式途径等。缺乏社会和家庭的语言环境是制约双语教学开展的一个重要因素。语言教学要讲究语境,着重于应用,而双语教学正好缺乏这一点。在外语环境中,可理解的语言输入得不到经常性保证,反而经常性地遭到非目的语的干扰。因而,外语学习者只能通过努力学习来把握外语。 当前,神经病学双语临床教学在全国医学院校尚未广泛开展,也无很好的实践经历体验可供借鉴。我们结合各校实际情况,通过试点施行双语教学,对神经病学双语教学的课程体系构造、教学形式、存在问题等进行了有益探寻求索。通过双语教学,营造出良好的学习英语的气氛,加强了学生的自自信心。与此同时,还培养了一批能及时吸收国际最新教学思想、素质优良、业务精通、擅长沟通、勇于开拓的老师。但是,神经病学双语教学还存在较多的问题和困难,只要通过边实践、边总结、边提高的方式,才能将神经病学双语教学推向一个更高层次的平台。 以下为参考文献: 1钟高贤,易咏红,侯清华.基于网络的双语教学在神经病学中的研究与探寻求索J.卫生职业教育,2018,296:65-66 2杨敏 .浸透-整合-思维 双语教学形式在护理研究课程中的实践J.现代护士,20189:97-98 3张思武.英语学习经过诸因素讨论J.四川师范大学学报:社会科学版,2005,324:54-60.
限制150内