论述英语谚语的特点及翻译方法,英语论文.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《论述英语谚语的特点及翻译方法,英语论文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《论述英语谚语的特点及翻译方法,英语论文.docx(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、论述英语谚语的特点以及翻译方法,英语论文本篇论文目录导航:【】【】【】 阐述英语谚语的特点以及翻译方式方法【】【】英语谚语翻译论文范文:阐述英语谚语的特点以及翻译方式方法内容摘要:谚语是一种以简单通俗的语言, 经常被用来表示出深入的道理。英语谚语不仅在国际交往中经常被人们引用, 在很多文艺作品, 以及政治和科学论文中我们也会经常碰到。本文拟对英语谚语特点的扼要分析, 着重阐述了英语谚语的翻译方式方法, 旨在能更好地把握和欣赏英语谚语。本文关键词语:英语谚语; 翻译; 策略;谚语源于人们对生活想象的经历体验总结和概述, 因此是人们张口便来的, 容易得到广泛的认可简练的语言中富含一定的生动性, 每
2、一句谚语我们仔细同味都有一定的寓意, 因而, 更便于人们记忆和互相见的流传英语是世界五大沟通语言之一, 英语谚语, 也越来越遭到人们的青睐, 为了能够能加确切的理解英语谚语的含义, 本文结合自个的看法, 小谈英语谚语翻译的技巧。1 英语谚语的特点1.1 历史悠久, 来源广泛远在八世纪前半叶, 英语谚语就开场流行了, 可谓源远流长。英语中大部分生动的谚语都是田间的农民、作坊工人、村中的猎手、海上的水手、家庭的主妇或厨师等的口头创作, 除此之外, 还来源于外来语、(和(伊索寓言以及名人名作等1.1.2 民族性谚语来源于生活, 它就像一而镜子一样能逼真地反映一个民族的文化特征。它具有鲜明的民族性,
3、各个民族都有各自的谚语。同一思想内容的谚语, 小同民族由于他们的生活环境和习惯, 有小同的讲法。中英谚语都是在特定的历史、地理、经济环境和宗教信仰等文化背景下产生的, 故此, 中英谚语都具有很强的民族特点2.1.3 语言凝炼, 富于音乐美和形象美英语谚语具有很高的艺术性, 兼有 诗的活泼、文的凝重、熟语的简练 .它构造紧凑匀称、韵律优美和谐, 念起来琅琅上口, 听起来悦耳动听, 有一种和谐的音乐关。不少英语谚语常借助于头韵、尾韵、对仗、重复等来增加音韵美3.2 英语谚语的翻译策略2.1 直译法大量谚语都采用生动形象的比喻手法, 在不影响译文的情况下, 能够读者的理解, 可尽量使用直译方式方法,
4、 把原文的内容、形式和精神都注入到译文中, 减少翻译给原文带来的损失例如:Forbidden fruit is sweet.禁果分外甜。A good tree is a good shelter.大树底下好乘凉4.2.2 意译法意译 liberal translation 指翻译时只将原文信息传达出来, 而不必拘泥于原文形式, 包括句子构造, 用词, 比喻等修辞手段。当原文的意思内容与译文的表示出形式有矛盾不宜采取直译法处理, 或用直译法处理睬给读者带来歧义时, 就应采取意译法例如:East or west, home is best金窝银窝不如自个的狗窝。Two heads are bett
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文化交流
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内