输入输出理论与德语课堂的关系,德语论文.docx
《输入输出理论与德语课堂的关系,德语论文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《输入输出理论与德语课堂的关系,德语论文.docx(10页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、输入输出理论与德语课堂的关系,德语论文第二语言习得是指人们逐步提高第二语言或外语水平的经过,1同时第二语言习得又是一个复杂的经过,牵涉到人的内在因素以及外在因素,包括语言因素、认知因素、心理因素、环境因素,等等。第二语言习得研究始于 20 世纪 70年代,固然只要短短的几十年的历史,但是该领域的发展却异常迅速。专家艾利斯以为,二语习得是一种多面的复杂现象,其研究形式多样,种类繁多。例如,有的关注二语学习者的语言行为,有的试图解释二语习得的心理经过,还有的则聚焦于二语习得发展的社会因素。由于研究者对二语习得研究的角度各不一样,也就产生了诸多不同的研究结果,这些结果都为该学科的理论体系和研究方式方
2、法的完善奠定了基础。第二语言习得是一种复杂的人文现象,相关理论主要研究人们在把握母语后习得第二语言的经过和规律。一般情况下,二语习得会以两种途径发生,第一种是学习者身处现实目的语言的环境中学习,但这对大多数人而言通常难以做到;第二种途径就是我们的外语课堂。由于二语习得理论是研究人们在把握母语后怎样习得第二语言的,这就为我们的外语课堂教学提供了方式方法和指导,启发了我们的语言教学。同时,外语课堂的效果能够检验二语习得理论的正确与否,外语课堂所产生的问题能够对二语习得理论进行丰富和补充。在国内很多的外语课堂中,包括德语课堂,老师一般把语法作为主要的教学内容,其主要目的是使学生获取语言知识。这样,二
3、语习得理论与语言教学实践各行其道,构成脱节。本文试图通过对二语习得的输入理论和输出理论的阐释,来讲明二语习得相关理论和德语课堂之间的互助关系。二、输入输出理论与德语课堂的关系一输入理论与德语课堂输入是指学习者在所处环境中接收到第二语言的语言信息,也就是讲,输入是学习者和目的语言的接触,是语言习得的重要条件。输入在形式上有口头的、书面的或借助于媒体工具的,既能够出如今双向的交际环境中,可以以出如今非交际环境中。输入频率、输入内容的选择以及方式方式方法,都会对学习者产生影响,决定最终的语言习得效果。很多的研究者把可理解性输入看作是二语习得的重要因素,Krashen 提出的输入假讲就是华而不实重要代
4、表之一。他以为,要使得语言习得能够实现,就要让学习者所接触的输入包含有略高于他们现有语言水平的内容,这样学习者能够在相应的语境中理解这些内容并实现语言习得。理想的输入应具有可理解性、趣味性、非语法程序布置以及足够的输入量等特征。输入理论对德语教学和德语课堂有重要的影响。例如,Krashen 的可理解性输入为外语教学资料的编写提供了理论指导。国内大多数德语专业所采用的(现代大学德语就与该理论的要求相符合。选材上既有思想性又包含了趣味性,课文中有很多的题材与大学生的生活贴近,也有很多的内容是初学者想了解的德语国家的大概情况内容,信息量比拟大。输入理论对德语教学也有重要的借鉴和启发意义。它能够指导制
5、定教学计划、选择教学资料、进行课程设计等教学工作。相关的教学资料应该具有丰富的可理解性语言信息,包含多样化的语言材料等。德语中的语法特别复杂,华而不实语法规则的一个重要特点就是 keine Regel ohne Ausnahme 没有无例外的规律。根据语法分类,汉语属于孤立语,缺乏词形变化,或者讲词形变化极不丰富,一个词在句子中属于什么成分没有形态上的标志,完全是根据语序来确定,因而词序就显得非常重要。而德语属于屈折语,有比拟丰富的词形变化,通过词形变化来表示词与词之间的关系。可见,汉语和德语两种语言语法上差异不同很大。正因如此,基础课几乎天天都在进行语法的学习,把握语法是语言学习的基本要求之
6、一。德语词有形态变化,以此到达语法一致性:即通过语素形态的变化连接句子成分,实现语法一致性,讲明句子成分的关系。3 语序 又称 词位 ,指词或句子成分在句中的位置和排列顺序,它不仅具有句法功能,而且是一种重要的文体手段。4德语在语序方面的一个特点就是动词的框架构造。动词的框架构造由动词的人称变化形式和不定式构成。5因而,在教学经过中我们能够对某些德语语法现象采用单语或者是两种语言相结合的方式方法教学,并对相应的教学效果进行比拟,以期找到更理想或者讲更合适学生的教学方式方法。另外,老师在授课经过中应尽量创造活泼踊跃的课堂学习气氛,调动学习者的学习积极性,加强学习者的自信心。老师不仅仅仅是知识的讲
7、授者,也不只是对学生进行管理和评价,而是要成为学生学习的辅助者、介入者和合作者。二输出理论和德语课堂输出就是通过口头或书面等形式产出语言,把陈述性知识转化为程序化知识,使语言习得能够发生和进行。可理解性输出一般在二语习得中具备对语言的注意或触发注意功能、假设验证功能和元语言功能。语言学习者在二语习得中碰到语言问题时一般会有三种可能:忽视所碰到的问题;力图用自个现有知识解决问题;辨别问题并对相关的输入予以注意。在第三种可能性下,输出中的语言问题使得学习者为了解决所碰到的问题,就会把注意力集中在对于特定的输入的加工上。这就是输出的对语言的注意或触发注意功能。第二语言的学习经过也是学习者不断地对所学
8、习的语言进行假设,通过讲或写等形式对自个的假设做出判定和验证的经过。学习者假如验证出自个先前对所学语言的某个假设不正确或不适宜,他就会对该假设做出修改,使得自个的语言习得继续进行。也就是讲,学习者在输出时会注意自个的语言问题,触发了注意,而对问题的注意又会使得学习者改善自个的输出,使产出语言的适当性和准确性加强。这就是输出的假设验证功能。学习者通过对目的语言的分析所获取的关于目的语言的语言形式、构造等方面的知识被称为元语言。当第二外语学习者对目的语言进行考虑时,输出起到元语言的作用,它使得相应的语言知识得到吸收,进而建立目的语言的知识系统。学习者把语言形式和它们表示出的相应意义联络起来,对语义
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文化交流
限制150内