从转喻认知视角对日语委婉语的探析,日语论文.docx
《从转喻认知视角对日语委婉语的探析,日语论文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《从转喻认知视角对日语委婉语的探析,日语论文.docx(11页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、从转喻认知视角对日语委婉语的探析,日语论文委婉语,在任何语言中都是普遍存在的。它起源于禁忌现象,是禁忌语的回避方式之一。生活中那些令人产生不吉祥或不悦联想的话被列为禁忌语范畴,不得不提及时,往往用委婉语替代。日本(国語学大辞典 对委婉语的解释为: 断定的直接的露骨言避、遠表現 ,即讲话避免断定、直接和露骨,拐弯抹角地进行表示出。交际经过中,应尽量使用间接、含蓄、文雅的语言来代替那些过于直接、露骨、粗俗的表示出,以此照顾受话人的心理,维护和谐的交际环境。由于日本人推崇间接、含蓄、以心传心的沟通方式,因而日语中的委婉表示出特别丰富。 鉴于委婉语的普遍性与重要性,诸多学者纷纷展开对委婉语的研究。前人
2、关于日语委婉语的研究主要有三个方面: 1对委婉语表示出形式的研究,如魏晓阳以为广义的委婉表示出包括借助于体态语的非语言手段以及音声、词汇、语法、修辞等语言手段;徐萍飞从禁忌语的替代形式和间接表示出法两方面详细分析了日语委婉语的表示出形式。 2对委婉语语用功能的研究,刘小珊分析了日语委婉语的文化语用特征: 潜语言 的特点、礼貌原则、维护对方面子等。 3对委婉语的委婉构造的认知分析,如近年朱立霞等的研究。华而不实从传统的语义学和语用学层面的研究较多,而从认知视角讨论的文章则较少,本文主要在前人基础上从转喻认知视角对日语委婉语作进一步深切进入探析。 一、转喻理论简述 随着认知语言学的兴起和发展,转喻
3、不再仅仅被看作是普通的修辞格,而是人类所共有的普遍的思维方式之一,是人类认识客观世界的一种重要手段。转喻具有概念性本质。Lakoff 在研究转喻时提出了 理想化认知模型 Idealized CognitiveModel 简称 ICM这一概念:ICM 是一个有组织的概念构造知识域,转喻映射是在同一概念域中发生的,即同一概念域中的一个范畴被用来替代另一范畴。 转喻同时具备指称和理解功能。Radden 和K觟vecses 指出,转喻是一种认知经过,在该经过中,一个概念实体始源域为理解同一理想认知模型中的另一概念实体目的域提供心理通道。Panther 和 Radden 以为,转喻是构建 ICM 的认知
4、经过,始源域和目的域共处于同一个 ICM 内,华而不实始源域是参照点,激活目的域。转喻牵涉事物的 邻近性 和 相关性 。 Lakoff 指出,转喻是同一个理想化认知模型内表述和理解 部分和整体关系 的认知现象,即可用一个部分来认识另一个部分或整体,或通过整体来认识部分 ,两者具有接触或邻近关系contiguity。K觟vecses 在前人研究的基础上归纳了转喻认知形式类型,他将 整体与部分之间的转喻 分为:事物 - 部分形式、成分形式、复杂事件形式、范畴 - 成员形式、及范畴 - 特征形式;将 部分与部分之间的转喻 分为:动作形式、因果形式、生产形式、控制形式、拥有形式、容含形式等。 随着对转
5、喻研究的深切进入,国内日语界开场尝试从转喻认知的角度解读日语中的各种语言现象,如许慈惠,杨敬从转喻的角度阐述日语中结果宾语怎样转指对象宾语;邓秀梅,张鹏利用转喻理论研究日语的流行语。而笔者发如今日语的委婉语中,随处可见基于 邻近性 和 相关性 的认知理据,这种 邻近性 和 相关性 表如今语言形式上就是转喻机制。因而,本文试图从转喻认知的角度解释日语中的委婉语这一语言现象,借鉴 K觟vecses 的分类集中讨论日语委婉语的转喻生成机制。本文的例句主要使用 KOTONOHA現代日本語書言葉平衡 语料库以及村上春树的作品(海辺。 二、日语委婉语的转喻生成机制 在语言交际中,为到达委婉的目的,常利用转
6、喻认知来充当一种 替代策略 。当某种事物的表示出过于直接、粗俗、使人感到不悦时,常借用相邻近或相关联的其他事物来替代该事物;通过转喻式的委婉回避该事物丑陋或令人尴尬的一面,而突显事物美妙、令人愉快的一面。十分在牵涉身体器官、称谓、性、排泄、生育、疾病、死亡等众多方面的词汇中,用委婉语替代禁忌语的现象尤为常见。 一整体与部分之间的转喻 1. 事物 - 部分形式 事物的整体是由各个部分组成的。由该形式构成的委婉语中,人们经常用整体取代部分的方式方法,以扩大所指的范畴,模糊部分词汇中令人尴尬不悦的语义特征。与性相关的身体器官直接讲出口被以为是粗俗、不雅的,日语中常借一个更大范围的部位来取而代之。如,
7、在例 1 中用 胸 这一整体代替了局部的 乳房 ,例 2 则用 下半身 这一整体代替了局部的 生殖器 。 例 1:背高、身体細、割胸大。海辺上 41例 2:胸小少女、下半身成熟。小池真理子 一角獣当然也存在用特征较为突显的部分代替整体的情况。在日语中, 老 往往意味着衰弱、垂暮,给人以负面和消极的印象。因而对待上年纪的人,当谈及和他们有关的事物时应避免直接讲 老人 ,而用 / 银发苍苍 一词取代,如: / 老人专用座 / 老人服务 産業 / 老人产业 等。 老人的头发是银白色的,因而白发是老人这个整体中的一个局部,以局部表示整体。如此图 1 所示: 2. 成分形式 构成物体的物质或材料能够用于
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 农业相关
限制150内