“法是被奉为法律的统治阶级意志”的考证,法理学论文.docx
《“法是被奉为法律的统治阶级意志”的考证,法理学论文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《“法是被奉为法律的统治阶级意志”的考证,法理学论文.docx(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、“法是被奉为法律的统治阶级意志的考证,法理学论文在中国的权威法学教学材料中,经常出现这样一种讲法: 法是被奉为法律的统治阶级意志。如北京大学法律系法学理论教研室编写的、北京大学出版社1984 年7 月出版的(法学基础理论阐述 1847 年到如今这段时期的导言。这次再版太仓促了,我们来不及做这件工作 。这段话,能够成为上述五个可能的原因的综合证据。这段话同时表示清楚, 我们已经没有权利来加以修改 是德文版没有能校正个别错误用词的根本原因。 七、剩余的疑问 第一,为什么 1888 年英文版能够改正呢? 既然其他版本没有对德文原始版本中的 某些地方 作一些修改 ,为什么 1888 年的英文版能够修改
2、呢? 笔者以为,最可能的原因是,译者赛米尔 穆尔工作认真,并且是作者的朋友。由于认真,才会提出疑问; 由于是朋友,才敢于提出疑问,也方便提出疑问。经译者的质疑,作者就不得不同意将接近于硬伤的文字错误加以修改,而没有必要固执地坚持 保持历史原貌 的态度。 第二,1888 年之后出版的其他语种的文本为什么没有修改? 既然 1888 年同意英文版将 法律 改为 法学 ,1888 年之后,恩格斯于 1890 年为德文版写过序言,1893 年为意大利文版写过序言,作序的时候,为什么不要求出版者或者译者将那段话中的 法律 改为 法学 呢? 假如恩格斯那样做了,笔者如今查阅到的德文版、意大利文版以及中文版,
3、就不会出现同义反复和啰嗦负担的问题了。遗憾的是,恩格斯没有那样做。这究竟是为什么? 笔者找不到可靠的资料来解答这个问题。可能的原因是,1890 年恩格斯已经 70 岁,已到古稀之年; 1893年恩格斯 73 岁,已过古稀之年; 除了工作忙,还有年老体弱、精神缺乏的问题。恩格斯晚年患有食道癌,肯定会严重影响他的工作。当时,第二国际已经成立并且频繁活动,牵扯了恩格斯很多精神。更重要的原因,可能还是作者以为那段话在(宣言中不重要。 当然,这些只是可能原因,而不是完好、精准的原因。笔者能力有限,又身不由己,不能到德国、英国查找资料,有些资料网上查不到或者查到了却打不开,不能给读者满意的答案:。完好的、
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文化交流
限制150内