教育技术专业英语翻译技巧.ppt





《教育技术专业英语翻译技巧.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《教育技术专业英语翻译技巧.ppt(12页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、专业英语翻译技巧一二定语从句翻译法定语从句翻译法v合译法合译法:把定语从句放在被修饰的词语之前,译把定语从句放在被修饰的词语之前,译成前置定语,译为成前置定语,译为“的的”,从而将英语复合句,从而将英语复合句翻译成汉语单句翻译成汉语单句。限制性定语从句一般采用此法。限制性定语从句一般采用此法。Congress made public a survey of human rights in 105 countries that receive U.S.that receive U.S.aid.aid.国会公布了关于接受美国援助的关于接受美国援助的105个国家的人权情况调查报告。for the t
2、ransimission of a straitforward message where both where both parties have a similar knowledge baseparties have a similar knowledge base,the Shannon-Weaver Model can be more effective than the berlo Mode.对于具有相似知识背景的收发双方之间的具有相似知识背景的收发双方之间的信息直接传播来说,香农-韦佛模式比贝罗模式更有效。The best way to introduce this theory
3、 is through Ganes model which describes the set of factors that influence learning and that collectively may be called the conditions of learning.介绍这一理论的最好方式就是通过加涅的模型,该模型描述了一系列影响学习以及那些可以影响学习以及那些可以被称作学习条件的被称作学习条件的要素。v分译法:是指将主句和从句分开翻译的方法,主要用于较长的限制性和非限制性定语从句中。采用这种方法可以避免句子的冗长和累赘。翻译时,将从句从句子中抽出来单独组成分句,放在主
4、句后面。即译成并列分句。Hypermedia refers to computer software that uses elements of text,graphics,video,and audio connected in such a way that the user can easily move within the information.超媒体是指一种计算机软件,它使用文本、图形、它使用文本、图形、视频及音频等元素以建立链接的方式,使用户能视频及音频等元素以建立链接的方式,使用户能方便地在信息间跳转。方便地在信息间跳转。We now live in a very new e
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 教育 技术 专业 英语翻译 技巧

限制150内