新部编七年级语文下册文言文一句一译及词语解释.pdf
《新部编七年级语文下册文言文一句一译及词语解释.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新部编七年级语文下册文言文一句一译及词语解释.pdf(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 孙权劝学译文及重点词语解释 1。初,权/谓吕蒙曰:“卿/今/当涂/掌事,不可/不学!”译:起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!初:当初,当时。谓:告诉。对说 卿:古代君对臣或朋友之间的爱称,你。今:现在.涂,通“途”。当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。掌事,掌管政事 2.蒙/辞以/军中/多务。译:吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。辞:推辞。务:事务.3.权曰:“孤/岂欲卿治经为博士邪?译:孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?孤:古时王侯的自称。岂:难道 治经:研究经书。经:指易诗书春秋礼等书。博士:当时专掌经学传授的学官。邪
2、(y):通“耶”,4.但当/涉猎,见/往事耳。译:只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通。但:只,仅。当:助动词,应当。涉猎:泛览,粗略的读。见往事:了解历史。见,了解;往事,历史。耳:通“尔”,语气词,罢了 5.卿言/多务,孰/若/孤?译:你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?孰若:与相比呢 6.孤常读书,自以为/大有所益。”译:我常常读书,自己感到获得了很大的收益.7。蒙/乃始就学。译:吕蒙于是开始学习。乃:于是,就。就:本义是靠近,这里是从事,去做。8.及/鲁肃过寻阳,译:等到鲁肃来到寻阳的时候,及:到,等到。过:经过。9.与蒙/论议,译:鲁肃和吕蒙一起商议,论:讨论 议:议事
3、 10。大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”译:(鲁肃听到吕蒙的见解后)非常惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,已不再是当年的那个吴下阿蒙了!”大:非常,十分 今:现在。者:用在时间词后面,无翻译 才略:军事方面或政治方面的才干和谋略 非复:不再是 复:再 11。蒙曰:“士别三日,即更/刮目相待,译:吕蒙说:“读书人分别几日,就要另眼相待,士别三日:有抱负的人分别几天。三:泛指多天.即:就.更:重新 刮目相待:另眼相看。刮目,擦擦眼睛 12.大兄/何/见事/之/晚乎!”译:兄长为什么知道这件事这么晚啊!”大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称 何:为什么.见事:认清事物.见:认识、认清。13
4、。肃/遂拜蒙母,译:鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,遂:于是,就 14.结友/而别。译:与吕蒙结为朋友,然后分别了。吴下阿蒙:三国时吴国名将吕蒙,特指原来不好读书的吕蒙,后泛指缺少学识才干的人.卖油翁 词语解释及一句一译 1.陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。善射:擅长射箭.当:在 以:凭、靠。自矜:自夸。译:康肃公陈尧咨擅长射箭,在世上没有第二人(能同他相比),康肃公也凭这种(本领)自夸。2。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去.尝:曾经。家圃:家里(射箭的)场地.圃,园子,这里指场地。释担:放下担子。释,放.睨:斜着眼看,形容不在意的样子。去:离开。译:(有一次)他曾经在家里(射箭
5、的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子(站在场边),斜着眼看他(射箭),很久也不离开。3。见其发矢十中八九,但微颔之。但微颔之:只是微微点头,意思是略微表示赞许。但:只。颔:点头。译:看见康肃公射十箭能中八九箭,(对此)只是微微点头,略微表示赞许。4。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?汝:你。知:懂得 译:康肃公问(他)道:“你也懂得射箭吗?我的箭法不也很精深吗?”5。翁曰:“无他,但手熟尔.无他:没有别的(奥妙)。手熟尔:手熟罢了。熟,熟练。尔,同“耳”,相当于“罢了”。译:老翁说:“(这)没有别的(奥妙),只不过是手熟罢了.”6.康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”忿然:气愤的样子。尔:你。安
6、:怎么。轻吾射:看轻我射箭的(本领),轻,作动词用,看轻。译:康肃公(听后)气愤地说:“你怎么敢看轻我射箭(的本领)呢!”翁曰:“以我酌油知之。7。以我酌油知之:凭我倒油(的经验)知道(这个)道理。以,凭,靠。酌,斟酒,这里指倒油。之,指射箭也凭手熟的道理.译:老翁说:“凭我倒油(的经验)知道(这个)道理。8.乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿.乃:于是,就。取:拿。置:放.以:用.徐:慢慢地。沥之:向下灌注。译:于是拿出一个葫芦放在地上,用(一枚)铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦,(油)从钱孔注入,而钱不湿.9。因曰:“我亦无他,唯手熟尔。”康肃笑而遣
7、之。因:于是.唯:只,不过。遣之:让他走。遣:打发.译:于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过手熟罢了。康肃公笑着让他走了.陋室铭原文+注释+翻译 1.山不在高,有仙则名。在:在乎、在于,动词。名:名词作动词,著名。译:山不在于高低,有了神仙就可以名声远播。2。水不在深,有龙则灵。灵:名词作动词,灵异,神奇,也有灵气的意思。译:水不在于深浅,有了蛟龙就显得有灵气。3.斯是陋室,惟吾德馨。斯:指示代词,这。是:判断动词。陋室:简陋的屋子。惟:只有,只要,唯独。惟吾德馨:只是我的品德好(就不觉得有什么简陋的了).德馨:品德高尚。馨,散布得远的香气,这里指(品德)高尚。吾,我,这里指作者,陋室的主人
8、。译:这是所简陋的房子,只因为我的品德高尚(就不感到简陋了)。4.苔痕上阶绿,草色入帘青。上:方位名词用作动词,蔓延.译:青苔的痕迹蔓上台阶,苍翠碧绿;绿草的颜色映入竹帘,一片青葱。5.谈笑有鸿儒,往来无白丁。鸿儒:即大儒,学识渊博的人,博学而又品德高尚的人。鸿:同“洪”大。儒:旧指读书人。白丁:原指没有官职的人,平民百姓,这里指没有学问的浅薄无知的人.译:在这里谈笑的都是博学而又品德高尚的人,跟我往来的没有知识浅薄的人.6.可以调素琴,阅金经。调(tio)素琴:调,弹奏;素琴,没有任何装饰的琴。金经:泛指佛经。译:(闲时)可以用来(可以:可以用来。)弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。7。无丝竹之乱
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新部编七 年级 语文 下册 文言文 一句一译 词语 解释
限制150内