2023年《除夜作》高适唐诗注释翻译赏析.docx
《2023年《除夜作》高适唐诗注释翻译赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年《除夜作》高适唐诗注释翻译赏析.docx(11页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2023年除夜作高适唐诗注释翻译赏析 除夜作高适唐诗注释翻译赏析 唐诗泛指创作于唐朝诗人的诗,为唐代儒客文人之智慧佳作。下面是小编收集整理的除夜作高适唐诗注释翻译赏析,希望对大家有帮助! 作品简介 除夜作是唐代高适的一首七言绝句,此诗写除夕之夜,游子家人两地相思之情,深思苦调,委曲婉转,感人肺腑。诗精练含蓄,故前人谓此诗:“添著一语不得”用语质朴浅近而寓情深微悠远。 过年意味着又增加了一岁。天天向上的小朋友往往急于长大,已过中年的人则很可能痛感白己正在走向衰老他们对此事都比较计较,当然有兴高采烈与感慨系之之不同。高适这首诗将这两方面结合起来写,“年味”很足,传诵极广。 作品原文 除夜作 唐高适
2、 旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然? 故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。 作品注释 除夜:除夕之夜。 客心:自己的心事。转:变得。凄然:凄凉悲伤。 霜鬓:白色的鬓发。明朝(zho):明天。 作品译文 我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,久久难以入眠。是什么事情,让我这个游客的心里变得凄凉悲伤?故乡的人今夜一定在思念远在千里之外的我;我的鬓发已经变得斑白,到了明天又是新的一年。 创作背景 像这样没有多少具体背景的诗很不容易确定其作年,但周勋初在高适年谱有一个绝妙的推测,他将此诗系于天宝九载(750年),根据是:“高适游踪虽广,然离梁宋而至远地,亦不过闽中、幽州、陇右、河西、剑南数地而已。高适至闽中
3、时,年岁尚轻;次至幽州时,未及霜鬓之年;至陇右、河西、剑南时,已甚得意,与此诗内容不合,故知此诗定作于第二次北上,即送兵清夷归来寓蓟门旅馆之时。”(周勋初文集第4册,江苏古籍出版社2000年版)此说十分合于情理。 作品鉴赏 除夕之夜,传统的习惯是一家欢聚,“达旦不眠,谓之守岁”(风土记)。诗题除夜作,本应唤起作者对这个传统佳节的美好记忆,然而这首诗中的除夕夜却是另一种情景。 诗的开头就是“旅馆”二字,看似平平,却不可忽视,全诗的感情就是由此而生发开来的。这是一个除夕之夜,诗人眼看着外面家家户户灯火通明,欢聚一堂,而他却远离家人,身居客舍。两相对照,诗人触景生情,连眼前那盏同样有着光和热的灯,也
4、变得“寒”气袭人了。“寒灯”二字,渲染了旅馆的清冷和诗人内心的凄寂。除夕之夜,寒灯只影,诗人难于入眠,而“独不眠”又会想到一家团聚,其乐融融的守岁景象,这更让诗人内心难耐。所以这一句看上去是写眼前景、眼前事,但是却处处从反面扣紧诗题,描绘出一个孤寂清冷的意境。第二句“客心何事转凄然”,这是一个转承的句子,用提问的形式将思想感情更明朗化,因身在客中,故称“客”。诗中问道:“是什么使得客人心里面变得凄凉悲伤?”原因就是他身处除夕之夜。晚上那一片浓厚的除夕气氛,把诗人包围在寒灯只影的客舍之中,他的孤寂凄然之感便油然而生了。此句中“转凄然”三个字写出了在除夕之夜,作者单身一人的孤苦;对千里之外故乡亲人
5、的思念;以及对时光流逝之快的感叹。 诗中写完一二句后,诗人似乎要倾吐他此刻的心绪了,可是,他却又撇开自己,从远方的故乡写来:“故乡今夜思千里。”“故乡”,是借指故乡的亲人;“千里”,借指千里之外的诗人自己。其实,这也正是“千里思故乡”的一种表现。诗人并没有直接表达对故乡的思念,而是表达的更加含蓄委婉。 “霜鬓明朝又一年”,“今夜”是除夕,所以明朝又是一年了,由旧的一年又将“思”到新的一年,这漫漫无边的思念之苦,又要为诗人增添新的白发。清代沈德潜评价说:“作故乡亲友思千里外人,愈有意味。”(唐诗别裁)之所以“愈有意味”,就是因为诗人巧妙地运用“对写法”,把深挚的情思抒发得更为婉曲含蕴。这在古典诗
6、歌中也是一种常见的表现手法,如杜甫的月夜:“今夜鄜州月,闺中只独看。”诗中写的是妻子思念丈夫,其实恰恰是诗人自己感情的折射。 明代胡应麟认为,绝句“对结者须意尽。如高达夫故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年,添著一语不得乃可”(诗薮内编卷六)。所谓“意尽”,是指诗意的完整;所谓“添著一语不得”,也就是指语言的精炼。“故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年”,正是把双方思之久、思之深、思之苦,集中地通过除夕之夜抒写出来了,完满地表现了诗的主题思想。因此,就这首诗的高度概括和精炼含蓄的特色而言,已经收到了“意尽”和“添著一语不得”的艺术效果。 作品点评 注解选唐诗:“故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。”客中除夕闻
7、此两句,谁不凄然? 批点唐音:此篇音律稍似中唐,但四句中意态圆足自别。 增订评注唐诗正声:郭云:婉转在数虚字。 唐诗绝句类选:“独”者,他人不然;“转”者,比常尤甚。二字为诗眼。 唐诗广选:敖子发曰:首句已自凄然。后二句又说出“转凄然”之情,客边除夜怕诵此诗。胡济鼎曰:“转”字唤起后二句。唐绝谨严,一字不乱下如此。 唐诗归:谭云:故乡亲友,思千里外霜鬓,其味无穷。若两句开说,便索然矣。 唐风定:以中晚除夜二律(按指戴叔伦除夜宿石头驿、崔涂巴山道中除夜书怀)方之,更见此诗之高。对结意尽(未句下)。 姜斋诗话:七言绝句有对偶,如“故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年”,亦流动不羁。 唐诗笺注:“故乡今夜
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 除夜作 2023 除夜 唐诗 注释 翻译 赏析
限制150内