2023年英语翻译_我英语翻译_7.docx
《2023年英语翻译_我英语翻译_7.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年英语翻译_我英语翻译_7.docx(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2023年英语翻译_我英语翻译 英语翻译由我整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“我英语翻译”。 英语翻译 关于CATTI的参考书并不多,而且大都是05年或是06年出版的,最新的一本卢敏老师主编的英语三级笔译考试真题精选虽然是08年出版的,可是里面精选的试题也都是03年到05年的。考生要获得一些最新的真题,只能零碎得到网上找找。而对于相应的辅导书籍则更少了。我那天闲来无事,倒让我找到一本南开大学出版社出版的,梁伟主编的三级实务 翻译技法与实战演练。里面的资料也还算详尽,最让人欣喜的是有很多篇幅较短的翻译练习,倒也不失为平时练习的适宜材料。在此,拿来与各位考友分享下。(三级实务汉
2、译英应该是大多考生的薄弱环节吧,那就先从汉译英开始。相信,如果各位考友每天这么踏踏实实得练一点,再举一反三,温故知新的,到了明年的五月,就能把这考试给拿下了吧。)中国文化篇 第一篇 中国传统文化 (Traditional Chinese Culture) 第一段: 中华民族的传统文化博大精深、源远流长。早在2000多年前,就产生了以孔孟为代表的儒家学说和以老庄为代表的道家学说,以及其他许多也在中国思想史上有地位的学说流派。这就是著名的“诸子百家”。 先把几个有点专有名次意味的词语给出些适当的解释: 博大精深:extensive and profound,形容文化底蕴的深度和广度时可以考虑这两个
3、词。源远流长: start far back and run a long,long course,追溯事物的源头以及历史发展的轨迹。儒家学说:Confucianism 道家学说:Taoism 诸子百家:the masters hundred schools/the Masters One Hundred Schools 孔子:Confucius;孟子:Mencius 大伙可以先在草稿纸上练练身手先嘛。(*_*).嘻嘻 参考译文: The traditional Chinese culture ,both extensive and profound,starts far back and r
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2023 英语翻译 _7
限制150内