语文九年级语文下册教学出师表.pptx
《语文九年级语文下册教学出师表.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语文九年级语文下册教学出师表.pptx(68页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 鞠躬尽瘁死而后已鞠躬尽瘁死而后已长长使使英英雄雄泪泪满满襟襟。出出师师未未捷捷身身先先死死,第1页/共68页文天祥:或为出师表,鬼神泣壮烈。陆游:出师表一表通古今,夜半挑灯更细看。第2页/共68页 诸葛亮诸葛亮(181234)(181234)三国时三国时卓越的政治家、军事家、文学卓越的政治家、军事家、文学家。字孔明。琅琊阳都(今山家。字孔明。琅琊阳都(今山东省沂水县)人。早年避乱于东省沂水县)人。早年避乱于荆州,曾躬耕于南阳隆中。建荆州,曾躬耕于南阳隆中。建安十二年安十二年(207)(207),刘备三顾茅,刘备三顾茅庐,请他出山共图大业。次年,庐,请他出山共图大业。次年,他辅佐刘备联合孙权,
2、在赤壁他辅佐刘备联合孙权,在赤壁击败曹操,形成三足鼎立的局击败曹操,形成三足鼎立的局面。刘备称帝后,拜他为丞相。面。刘备称帝后,拜他为丞相。刘备死时托付他辅佐后主刘禅,刘备死时托付他辅佐后主刘禅,后卒于军中。他的文学成就,后卒于军中。他的文学成就,主要以散文著称。文章写得周主要以散文著称。文章写得周密畅达,代表作是密畅达,代表作是出师表出师表。作者简介作者简介第3页/共68页 表是表是一种文体,古代奏议的一种,一种文体,古代奏议的一种,臣子写给皇帝的奏章,用于向君王陈说作者臣子写给皇帝的奏章,用于向君王陈说作者的请求和愿望。表文的内容一般不外乎议论的请求和愿望。表文的内容一般不外乎议论和叙事,
3、又往往带有抒情色彩。和叙事,又往往带有抒情色彩。“出师表出师表”是出兵打仗前,主帅给君主上是出兵打仗前,主帅给君主上的奏章。的奏章。这种表,或表明精忠报国之心,或这种表,或表明精忠报国之心,或献攻略之策。献攻略之策。历来以战名世者甚众,以表传后者颇少。历来以战名世者甚众,以表传后者颇少。唯独诸葛亮的唯独诸葛亮的出师表出师表不仅存之典册,而不仅存之典册,而且灿然于文苑。这是因为孔明之作,持论贤且灿然于文苑。这是因为孔明之作,持论贤明通达,行文情浓义明,因而被奉为理政的明通达,行文情浓义明,因而被奉为理政的规范,为人的标准,作文的楷模。规范,为人的标准,作文的楷模。解题解题第4页/共68页 诸葛亮
4、辅佐刘备,历尽艰难坎坷经过多年奋战,终于诸葛亮辅佐刘备,历尽艰难坎坷经过多年奋战,终于建立了蜀国,身负丞相重任。蜀国建立后两年,即公元建立了蜀国,身负丞相重任。蜀国建立后两年,即公元223223年,刘备病逝,后主刘禅继位,时年年,刘备病逝,后主刘禅继位,时年1616岁。诸葛亮受遗诏岁。诸葛亮受遗诏辅佐刘禅,主持蜀国军政大事。辅佐刘禅,主持蜀国军政大事。诸葛亮这篇表文写于蜀汉诸葛亮这篇表文写于蜀汉建兴(后主刘禅年号)五年(建兴(后主刘禅年号)五年(227227年)第一次出师伐魏之前。年)第一次出师伐魏之前。当时蜀汉已从猇当时蜀汉已从猇(xiao)(xiao)亭(现在湖北宜都)战役的惨败中亭(现在
5、湖北宜都)战役的惨败中恢复过来,既与吴国通好,又平定了南方的叛乱,所以诸恢复过来,既与吴国通好,又平定了南方的叛乱,所以诸葛亮决定北上伐魏,葛亮决定北上伐魏,公元公元227227年,诸葛亮统率蜀国军队北进,年,诸葛亮统率蜀国军队北进,驻军汉中(今陕西南县)准备征伐曹魏,夺取中原,复兴驻军汉中(今陕西南县)准备征伐曹魏,夺取中原,复兴汉室。他当时感到刘禅暗昧懦弱,颇有内顾忧,所以临出汉室。他当时感到刘禅暗昧懦弱,颇有内顾忧,所以临出发前上书刘禅,发前上书刘禅,目的是目的是恳切劝谏,要刘禅继承刘备遗志,恳切劝谏,要刘禅继承刘备遗志,砥砺志行,振作精神,听信忠言,任用贤良,黜斥佞人,砥砺志行,振作精
6、神,听信忠言,任用贤良,黜斥佞人,严明赏罚,尽心国事,严明赏罚,尽心国事,有一个稳定的战略后方,有一个稳定的战略后方,以图完成以图完成复兴汉室,统一天下的大业。这就是复兴汉室,统一天下的大业。这就是出师表出师表。时代背景时代背景第5页/共68页读准下列划线字的音:读准下列划线字的音:崩崩殂殂()恢恢弘弘()妄自妄自菲菲()薄薄()以以塞塞()驽驽钝(钝()陟陟()罚)罚臧臧()否否()裨裨()补)补阙阙()漏)漏cchnghngfifissnnzhzhzngzngbbququppbb扫除障碍扫除障碍第6页/共68页郭郭攸攸()之)之 费费祎祎()行行()阵和睦)阵和睦长长()史)史 猥猥()自
7、)自夙夙()夜忧叹)夜忧叹以彰其以彰其咎咎()咨咨诹诹()以以遗遗陛下(陛下()斟斟()酌酌()损益)损益yuyuy yhnghngzhngzhngwiwissjijizuzuwiwizhnzhnzhuzhu第7页/共68页听读课文听读课文注意:1、字音、合理断句。2、句子的节奏、重音与感情。第8页/共68页1.读准字音2.把握节奏3.注意语调4.语速适中5.感情充沛齐读课文齐读课文第9页/共68页把握句中停顿,应注意:把握句中停顿,应注意:然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者 2.不是一个词或一个短语的不能连读(读断)今天下三分,益州疲弊 1.一个词或一个短语不能拆开读(连读)结合课后练习
8、一.第10页/共68页翻译课文翻译课文 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。原文:原文:译文:译文:中途中途中道:人力疲劳,物力缺乏。人力疲劳,物力缺乏。疲弊:实在,确实。实在,确实。诚:先帝创建(统一全国的)大业还没有完成一半就中途去世了。现在天下分裂为三国,(我们)蜀国贫困衰弱,这实在是形势危急,决定存亡的关头啊。第11页/共68页原文:原文:译文:译文:可是,侍卫大臣们在宫廷里毫不懈怠,忠诚的将士们在外奋不顾身,这是因为(他们)追念先帝(对他们)的特殊的待遇,想将此报答给陛下啊。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。发语词,
9、有发语词,有“因为是因为是”“原来是原来是”的意的意思。思。盖:内:宫廷内。宫廷内。追:追念。追念。第12页/共68页原文:原文:译文:译文:诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。遗留的美德。遗留的美德。遗德:过分地看轻自己。过分地看轻自己。妄自菲薄:(陛下)实在应该广泛的听取意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋忠臣志士的精神,而不应当随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们向您忠心规劝的道路啊。开张:古义古义:扩大。今义:商店开始营业。扩大。今义:商店开始营业。用来第13页/共68页危危急急存存亡亡先帝崩殂先帝崩殂天下三分天下三分益州疲弊益州
10、疲弊内不懈内不懈外忘身外忘身欲欲报报殊殊遇遇诚宜诚宜不宜不宜(正反)(正反)第一条建议第14页/共68页原文:原文:译文:译文:宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。宫廷中的侍臣和朝廷中的官员,都是一个整体,提升、惩罚、表扬、批评,(标准)不应当有差别。异同:偏义复词。此处指异。偏义复词。此处指异。第15页/共68页原文:原文:译文:译文:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。尽忠做好事的人。尽忠做好事的人。为忠善者:昭:显示,表明。显示,表明。公平严明的治理。公平严明的治理。平明之理:如果有做坏事、触犯法令的人以及尽忠做了好事的,都应该交给有关
11、主管部门评判他们应得的惩罚和奖赏,来显示陛下公正严明的治理,不应当出于私心偏袒一方,造成宫廷和相府法度不一。第16页/共68页宫中府中宫中府中俱为一体俱为一体宜宜付有司付有司不宜不宜偏私偏私以昭平明以昭平明 之理之理第二条建议第二条建议第17页/共68页原文:原文:译文:译文:侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。是以:以是,因此。以是,因此。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,都贤良忠实,志向和心思忠诚纯正,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。遗:给予。给予。wi第18页/共68页原文:原文:译文:译文:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,
12、有所广益。古时自称,我。古时自称,我。愚:我认为宫中的事情,无论大小,都拿来问问他们,然后实行,一定能够补救缺点和疏漏之处,得到更多的好处。更多的益处、成效。更多的益处、成效。广益:第19页/共68页原文:原文:译文:译文:将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。通晓,精通。通晓,精通。晓畅:将军向宠,性情品德善良平正,精通军事,从前试用他的时候,先帝称赞他有才干,因此大家商议推举他做中部督。品德第20页/共68页原文:原文:译文:译文:愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。我认为军队中的事情,都拿来同他商量,就一定能使军队中将士团结一心,才能高
13、的和才能低的都能安排得当。队伍,指军队。队伍,指军队。行阵:指才能高的人,才能低的人。指才能高的人,才能低的人。形容词用作名词。形容词用作名词。优劣:相处和谐第21页/共68页原文:原文:译文:译文:亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。亲近。形容词用作动词。亲近。形容词用作动词。亲:远:疏远。形容词用作动词。疏远。形容词用作动词。表示与动作行为有关的原因,可译为表示与动作行为有关的原因,可译为“的原因的原因”。所以:兴旺发达。兴旺发达。倾覆衰败。倾覆衰败。兴隆:倾颓:亲近贤臣,疏远小人,这是先汉昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因。判断句第22
14、页/共68页原文:原文:译文:译文:先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。没有一次。没有一次。痛心遗憾。痛心遗憾。未尝:痛恨:先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到痛心遗憾的。第23页/共68页原文:原文:译文:译文:侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。计算着时间而到来。计算着时间而到来。指为期不远。指为期不远。计日而待:侍中、尚书、长史、参军,这些人都是坚贞正直,能以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉朝的兴隆就为期不远了。第24页/共68页宫中之事宫中之事先帝简拔之臣先帝简拔之臣营中之事
15、营中之事先帝称能之臣先帝称能之臣荐荐贤贤臣臣先汉兴隆先汉兴隆亲贤臣亲贤臣后汉倾颓后汉倾颓亲小人亲小人引引教教训训第三条建议第三条建议第25页/共68页原文:原文:译文:译文:臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。苟且保全。苟且保全。苟全:闻名做官。闻名做官。闻达:我本来是一个平民,亲自在南阳耕田种地,只想在动荡不安的乱世中苟且保全性命,不希求在诸侯那里显声扬名。倒装句第26页/共68页原文:原文:译文:译文:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。以:因为。因为。咨:询问。询问。以:拿。拿。因此。因此。由是:以:来来 先帝不因为我身
16、份低微,见识浅陋,降低自己的身份,三次到茅屋中来拜访我,向我征询对当代大事的看法,我因此甚为感动,于是答应为先帝奔走效劳。古义:身份低微,学识短浅。今义:言行恶劣不道德。第27页/共68页原文:原文:译文:译文:后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。通通“又又”,表余数。,表余数。有:后来遇到兵败,在战争失利之际我接受了任命,在艰难困危之中领受了使命,从那时以来已经二十一年了。倒装句第28页/共68页原文:原文:译文:译文:先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,托付的事情未能办到。托付的事情未能办到。托付不效:先帝知道我做事谨慎细
17、心,所以临终时把国家托付给我。领命以来,我日夜忧虑叹息,惟恐先帝的托付不能实现,以致损伤先帝的知人之明,效:实现,办到。实现,办到。第29页/共68页原文:原文:译文:译文:故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。所以我五月渡过泸水,深入到荒凉偏僻的地方(去作战)。现在南方已经平定,武器装备已经充足,应当激励并率领全军,进军北方,平定中原。让我竭尽自己平庸的才智,铲除奸诈凶恶的敌人,复兴汉朝天下,返回到原来的国都。庶:兵甲:指指武器武器装备。装备。差不多。差不多。第30页/共68页原文:原文:译文:译文:此臣所以报先帝而忠陛下之
18、职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。职责。职责。职分:所以:用来。用来。这就是我用来报答先帝,效忠陛下的职责。至于(处理事务)斟情酌理掌握分寸,毫无保留地向陛下提出忠诚的建议,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。斟酌:指反复思考衡量。指反复思考衡量。第31页/共68页原文:原文:译文:译文:愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;重任。重任。效:不效:不能实现。不能实现。兴德:发扬美德。发扬美德。希望陛下把讨伐奸贼,复兴汉朝王业的任务交给我,如果我不能实现,那就惩罚我的罪过,来告慰先帝的英灵。如果没有发扬美德的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 语文 九年级 下册 教学 出师表
限制150内