神探夏洛克第一季sherlock.s01e01台词.简体&英文人人字幕组版.pdf
《神探夏洛克第一季sherlock.s01e01台词.简体&英文人人字幕组版.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《神探夏洛克第一季sherlock.s01e01台词.简体&英文人人字幕组版.pdf(66页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、约翰H华生医生 约翰H华生医生的博客 你的博客写得怎么样了 Hows your blog going 很好 真的 Yeah,good.Very good.你一个字都没写吧 You havent written a word,have you 你刚写了依然存在信任危机 You just wrote Still has trust issues.而你在倒着看我写的字 And you read my writing upside down.明白我的意思吗 You see what I mean 约翰 你是个军人 John,youre a soldier,你需要一段时间才能适应正常生活 and its
2、 going to take you a while to adjust to civilian life,把你的一切遭遇写进博客 and writing a blog about everything that happens to you 对你会有很大帮助 will honestly help you.我没什么遭遇 Nothing happens to me.新福尔摩斯 翻译 海因里希 Joanna 小舞 cam 小池 校对 海因里希 特效-后期-总监 Csbeyond 人人影视福尔摩斯迷翻译组 诚意制作 10 月 12 日 没车是什么意思 What do you mean,theres
3、no ruddy car 抱歉 他开车去了滑铁卢 He went to Waterloo,Im sorry.-叫的士 -我从来都叫不到的士-Get a cab!-I never get cabs!-我爱你 -我等不及了-I love you.-When 快去叫的士 Get a cab!我的丈夫 My husband.天性乐观 生活美满 was a happy man who lived life to the full.他热爱家庭和工作 He loved his family and his work,却选择了这种方式结束生命 and that he should have taken his
4、 own life in this way 对所有熟识他的人而言 is a mystery 都极为震惊和迷惑不已 and a shock to all who knew him.的士 Yes,yes!Taxi!11 月 26 日 -等我两分钟 伙计 -怎么-Ill be back in two minutes,mate.-What-我得回去拿伞 -我们可以合撑一把-Im just going home to get my umbrella.-You can share mine.就两分钟 行吧 Two minutes,all right 18 岁青年 在体育中心内自杀 1 月 27 日 她还在
5、跳舞吗 She still dancing 对 要是这也算跳舞 Yeah,if you can call it that.-拿了她的车钥匙吗 -从她包里拿了-Did you get the car keys off her-Got them out of her bag.她在哪儿 Where is she 交通部副部长 贝丝达文波的尸体 The body of Beth Davenport,Junior Minister for Transport,于昨天后半夜 在伦敦一座建筑工地被发现 was found late last night on a building site in Great
6、er London.初步调查显示为自杀 Preliminary investigations suggest that this was suicide.我们可以确认 这起明显的自杀案件 We can confirm that this apparent suicide closely resembles those 近似于杰弗里帕特森爵士和詹姆of SirJeffrey Patterson and James Phillimore.斯菲利莫的案子 鉴于此 In the light of this,我们认为这些案件之间存在关联 these incidents are now being tre
7、ated as linked.我们已经开展调查 The investigation is ongoing,而雷斯垂德探长将负责回答接下来的问题 but Detective Inspector Lestrade will take questions now.探长先生 自杀案件怎么会有关联 Detective Inspector,how can suicides be linked 死者都服用了相同的毒药 Well,they all took the same poison.发现尸体的地方 死者都没理由出现在那里 They were all found in places they had no
8、 reason to be.死者先前都没有自杀征兆 None of them had shown any prior indication.但是你没法连犯自杀案 But you cant have serial suicides.显然是可以的 Well,apparently you can.这三个人之间没有关联吗 These three people,theres nothing that links them 目前为止没有发现 但是 Theres no link weve found yet,but 我们还在调查 他们之间肯定有关联 were looking for it-there has
9、 to be one.错了!要是你们收到短信 无视就好 If youve all got texts,please ignore them.上面就写着错了 It just says Wrong.对 无视就好 Well,just ignore that.要是没有其它问题 If there are no more questions for Detective Inspector Lestrade,这次记者招待会就到此为止 Im going to bring this session to an end.如果这是自杀案件 你们又在调查什么 If theyre suicides,what are y
10、ou investigating 如我所说 这些自杀案件显然有所关As I say,these suicides are clearly linked.联 这次局面非比寻常 Its an unusual situation.我们的精英探员已着手调查 Weve got our best people investigating.错了!又是错了 Says Wrong Again.再回答一个问题 One more question.有谋杀的可能吗 Is there any chance that these are murders 若是的话 会不会是连环杀手 And if they are,is t
11、his the work of a serial killer 我知道这样写很吸引人 I know that you like writing about these,但这显然是自杀 but these do appear to be suicides.我们清楚之间的差异 死者显然是自己吞下毒药 We know the difference.The poison was clearly self-administered.对 要他们真是被谋杀 大家要怎么保障安全 Yes,but if they are murders,how do people keep themselves safe 不要自
12、杀就行 Well,dont commit suicide.每日邮报 DailyMail.虽然最近人心惶惶 Obviously,this is a frightening time for people,但大家只需采取合理的预防措施 but all anyone has to do is exercise reasonable precautions.我们就能保障自己的安全 We are all as safe as we want to be.错得离谱!福 谢谢 Thank you.你得阻止他这么胡闹 Youve got to stop him doing that.搞得我们像傻瓜 Hes m
13、aking us look like idiots.要是你告诉我他怎么办到 我也很乐If you can tell me how he does it,Ill stop him.意阻止 约翰 John!约翰华生 John Watson!位于伦敦肉市场 全称圣巴塞洛缪医院 我是迈克史丹佛 我们以前一起在巴茨医院共事 Stamford,Mike Stamford.We were at Barts together.对 抱歉 迈克 你好 Yes,sorry,yes,Mike,hello.-没事 我理解 我胖了 -没有-Yeah,I know,I got fat.-No,no.听说你去国外挨枪子儿了
14、情况如何 I heard you were abroad somewhere getting shot at.What happened 我中了枪 I got shot.你还在巴茨医院吗 Are you still at Barts,then 现在教书 对着一群朝气十足的小屁孩 Teaching now,yeah.Bright young things 就跟我们以前一个样 like we used to be.老天 我真讨厌他们 God,I hate them.你呢 处理停当之前 先住在城里吗 What about you Just staying in town till you get y
15、ourself sorted 靠军队退休金没法在伦敦过日子 I cant afford London on an Army pension.其它地方也不行 You couldnt bear to be anywhere else.我了解你 Thats not the John Watson I know.我已经变了 Yeah,Im not the John Watson.没找海瑞帮忙吗 Couldnt Harry help 这显然行不通 Yeah,like thats going to happen 我也不知道 那找人合租公寓之类的I dont know,get a flatshare or
16、something 呢 得了 谁愿意当我的室友 Come on,whod want me for a flatmate 怎么了 What 今天也有个人和我这么说过 Youre the second person to say that to me today.是谁 Who was the first 有多新鲜 How fresh 刚刚送来 67 岁 自然死亡 Just in.67,natural causes.以前在这工作 我认识他 他人很好 Used to work here.I knew him,he was nice.好吧 Fine.开始鞭挞吧 Well start with the r
17、iding crop.今天不太顺哈 So,bad day,was it 二十分钟后告诉我尸体的瘀伤情况 I need to know what bruises form in the next 20 minutes.某人的不在场证明就靠他了 发短信给我 A mans alibi depends on it.Text me.那个 我想问一下 等你工作完后.Listen,I was wondering.Maybe later,when youre finished.你涂了唇膏 你以前从不涂唇膏 Youre wearing lipstick.You werent wearing lipstick b
18、efore.我想换换形象 I,er.I refreshed it a bit.不好意思 你刚说什么 Sorry,you were saying 我是想问 你想来杯咖啡吗 I was wondering if youd like to have coffee.清咖啡 两块糖 麻烦了 我就在楼上 Black,two sugars,please.Ill be upstairs.好吧 Ok.-有点时过境迁的感觉 -岂止如此-Bit different from my day.-Youve no idea!迈克 能借你手机用下吗 我的没信Mike,can I borrow your phone Ther
19、es no signal on mine.号-你不能用电话吗 -我喜欢发短信-And whats wrong with the landline-I prefer to text.不好意思 在我大衣里 Sorry,its in my coat.给 用我的吧 Er,here.use mine.谢谢 Oh,thank you.这是我的一个老朋友 约翰华生 This is an old friend of mine,John Watson.阿富汗还是伊拉克 Afghanistan or Iraq-你说什么 -你是去过阿富汗还是伊拉克-Sorry-Which was it,in Afghanistan
20、 or Iraq 阿富汗 不好意思 你怎么知道 Afghanistan.Sorry,how did you.茉莉 谢谢你的咖啡 Ah,Molly,coffee,thank you.你的唇膏怎么没了 What happened to the lipstick 对我来说没什么作用 It wasnt working for me.是吗 我倒觉得效果很好 Really I thought it was a big improvement.不然你的嘴看起来太小 Your mouths too small now.好吧 Ok.你对小提琴有何看法 How do you feel about the viol
21、in 不好意思 你说什么 Im sorry,what 我在思考问题时会拉小提琴 I play the violin when Im thinking 有时我会连续几天一言不发 and sometimes I dont talk for days on end.你会介意吗 Would that bother you 未来的室友该彼此了解最坏的情况 Potential flatmates should know the worst about each other.-你和他说起过我吗 -提也没提过-You told him about me-Not a word.谁说过室友的事了 Who said
22、 anything about flatmates 我提了 早上我告诉迈克 I did.Told Mike this morning 我这种人肯定很难找室友 I must be a difficult man to find a flatmate for.而刚过午餐 Now here he is,just after lunch,他就带来自己的一个老友 with an old friend clearly 还在阿富汗服过兵役 just home from military service in Afghanistan.这不难推论 Wasnt a difficult leap.你怎么知道阿富汗的
23、事 How did you know about Afghanistan 在伦敦市中心 我看中一处不错的房子 Got my eye on a nice little place in central London.我们应该能付得起房租 We ought to be able to afford it.明天晚上七点 在那里见 Well meet there tomorrow evening,seven oclock.抱歉 赶时间 Sorry,got to dash.我大概把马鞭忘在停尸间了 I think I left my riding crop in the mortuary.就这样吗 Is
24、 that it 怎么样 Is that what 我们才刚见面 就要一起去看房了吗 Weve only just met and were going to go and look at a flat 有问题吗 Problem 我们一点也不了解对方 We dont know a thing about each other.也不知道该在哪里和你见面 I dont know where were meeting.甚至都不知道你叫什么 I dont even know your name.我知道你是个军医 I know youre an Army doctor 刚从阿富汗因伤退役回来 and y
25、ouve been invalided home from Afghanistan.你哥哥担心你 Youve got a brother worried about you,你却不肯向他求助 but you wont go to him for help 因为你看不惯他 because you dont approve of him,可能因为对方是酒鬼 possibly because hes an alcoholic,更可能是因为他最近抛弃了自己的妻子 more likely because he recently walked out on his wife.我也知道 你的咨询师认为 An
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 神探 洛克 第一 sherlock s01e01 台词 简体 amp 英文 人人 字幕组
限制150内