《部编版八年级下册语文必背古诗文(原文+译文).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《部编版八年级下册语文必背古诗文(原文+译文).docx(29页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、部编版八年级下册语文必背古诗文整理(原文+译文)三峡(作者:郦道元)【原文】自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午 夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮 到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回 清倒影。绝蟾多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴 初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者 歌日:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”【译文】从三峡七百里中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;重重的悬 崖,层层的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。至于夏天
2、江水 漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了。有时遇到皇帝有命令必须急 速传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地之间相距一千 二百多里,即使骑上奔驰的快马,驾着风,也没有船这样快啊。等到春天和冬 天的时候,就可以看到雪白的急流,碧绿的潭水,回旋的清波,倒映着各种景 物的影子。极高的山峰上生长着许多姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流 冲荡。(这里)水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生(趣味无穷)啊。每 逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,常常有猿猴 在高处放声长叫,声音持续不断,显得异常凄惨悲凉,在空荡的山谷里传来猿 叫的同声,悲哀婉转,很久才消失。所
3、以三峡中的渔民唱到:“巴东三峡之中 巫峡最长,猿猴鸣叫几声就凄凉得令人眼泪打湿衣裳。”汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎? ”杂然相许。其妻献疑日:“以君 之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石? ”杂曰:“投诸渤 海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。 邻人京城氏之孀妻有遗男,始龊,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。河曲智叟 笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石 何? ”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之 死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮 也,而山不加增,何苦
4、而不平? ”河曲智叟亡以应。操蛇之神闻之,惧其不己 也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自 此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。【译文】太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄 河北岸的北边。北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,在山的正对 面居住。他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道,就召集全家人商量说: “我跟你们尽力挖平险峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到达汉水南 岸,好吗? ”大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁 父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样呢?再说,往哪儿搁挖下来的 土和石头? ”众人说:“把它
5、扔到渤海的边上,隐土的北边。”于是愚公率领 儿孙中能挑担子的三个人(上了山),凿石头,挖土,用箕畚运到渤海边上。 邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他。冬夏换季,才 能往返一次。河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你简直太愚蠢 了!就凭你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石 头怎么样呢? 北山愚公长叹说:“你的心真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿 寡妇都比不上。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子; 儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大, 还怕挖不平吗? ”河曲智叟无话可答。握着蛇的山神听说了这件事,怕他
6、没完 没了地挖下去,向天帝报告了。天帝被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的 两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。从这 时开始,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。周亚夫军细柳(司马迁)【原文】文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉 为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳;以备胡。上自劳军。至霸上 及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刀,骰 弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱日:“天子且至。”军门都尉日: “将军令日,军中闻将军令,不闻天子之诏。居无何,上至,又不得 入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入
7、劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士 吏谓从属车骑日:”将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营, 将军亚夫持兵揖日:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车, 使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。既出军门,群臣皆惊。文帝日:“嗟乎!此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于 亚夫,可得而犯邪?”称善者久之。【译文】汉文帝后元六年,匈奴大规模入侵边境。于是朝廷任命宗正刘礼担倒等 军,驻军在霸上;任命祝兹侯徐厉担倒等军,驻军在棘门;任命河内郡太守周 亚夫担任将军,驻军在细柳;用来防备匈奴侵略。皇上汉文帝亲自慰问军队。 到霸上和棘门的军营,车马径直奔驰进入军营,将
8、军和他手下的军官都骑着马 迎接和送别。不久前往细柳的军营,军中士兵和军官们都披着铠甲,拿着锐利 的武器,张开弓弩,弓弦拉足。皇帝的先遣卫队到了,不能进入军营。先遣官 说:“皇上马上就要到了。”守卫营门的军官说:“将军有令,军营中只听 将军的命令,不听天子的诏命。”过了不久,皇帝到了,还是不能进去。于 是皇帝就派使者拿着天子的符节告速将军:“我想进入军营慰劳部队。”周亚夫才下令打开营门。营门的卫兵对随从天子的车马说:“将军有规定,军营中 车马不能奔驰。”于是天子就控制马缰,缓缓而行。到了军营中,将军周亚夫 拿着兵器向汉文帝拱手行礼说:“穿着铠甲的将士不能下拜,请让我用军中的 礼节拜见。”天子被感
9、动了,脸色严肃地俯身,手扶车前的横木,派人告诉周 亚夫:“皇帝慰劳将军。”完成了慰劳军队的礼节,然后离去。已经出了军营 的大门后,臣子们都非常惊异。文帝说:“唉,这才是真正的将军!先前霸上、 棘门的军队,就像是儿戏一样,他们的将领实在是可以袭击而被抓获的。至于 周亚夫,难道能够侵犯吗?”文帝把周亚夫夸奖了很久。诗词五首饮酒(其五)陶渊明【原文】结庐在入境, 而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。【译文】居住在人世间,却没有车马的喧嚣。问我为何能如此,只要心志高远,自 然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远
10、处的南山映 入眼帘。山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。这里面蕴 含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。行路难(其一)李白【原文】金樽清酒斗十千, 玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食, 拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川, 将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上, 忽复乘舟梦日边。行路难!行路难! 多歧路,今安在? 长风破浪会有时, 直挂云帆济沧海。【译文】金杯里装的名酒,每斗要价十千;玉盘中盛的精美菜肴,收费万钱。胸中 郁闷啊,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然。想渡黄河,冰 雪堵塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封山。象吕尚垂钓溪,闲待东 山再起;又象伊尹做梦
11、,他乘船经过日边。世上行路呵多么艰难,多么艰难; 眼前歧路这么多,我该向北向南?相信总有一天,能乘长风破万里浪;高高挂 起云帆,在沧海中勇往直前!雁门太守行李贺【原文】黑云压城城欲摧, 甲光向日金鳞开。角声满天秋色里, 塞上燕脂凝夜紫。 半卷红旗临易水, 霜重鼓寒声不起。 报君黄金台上意, 提携玉龙为君死。【译文】敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;我军严待以来,阳光照耀 铠甲,一片金光闪烁。秋色里,响亮军号震天动地;黑夜间战士鲜血凝成暗 紫。红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。只为报答君王恩 遇,手携宝剑,视死如归。赤壁杜牧【原文】折戟沉沙铁未销, 自将磨洗认前朝。东风不与
12、周郎便, 铜雀春深锁二乔。【译文】一支折断了的铁戟(古代兵潜)沉没在水底的沙中还没有销蚀掉,经过自 己乂磨乂洗发现这是当年赤壁之战的遗留之物。假如东风不给周瑜以方便, 结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。渔家傲李清照【原文】天接云涛连晓雾, 星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举,风休住,蓬舟吹取三山去。【译文】天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛。银河欲转,千帆如梭逐浪飘。梦魂仿佛又回 到了天庭,天帝传话善意地相邀。殷勤地问道:你可有归宿之处?我回报天 帝说:路途漫长又叹日暮时不早。学作,枉有妙句人称道,却是空无用。长 空九万里,大鹏冲天
13、飞正高。风啊!请千万别停息,将这一叶轻舟,载着我 直送往蓬莱三仙岛。桃花源记陶渊明晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jid)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(Sh6)船, 从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(hub)然开朗。土地平旷, 屋舍(sh6)俨(ydn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qidn)陌(m6) 交通,鸡犬相闻。其中往来种(zhbng)作,男女衣着(zhui),悉如 外人。黄发垂髯(tido),并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yd。)还家,设酒杀
14、 鸡作食。村中闻有此人,咸(xidn)来问讯。自云先世避秦时乱,率 妻子邑(yi)人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世, 乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延 至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(河)云:“不足为外 人道也。”既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣(yi)太守, 说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。南阳刘子膜(ji),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。 后遂无问津者。【译文】东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。一天,他顺着溪水行 船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸, 长达几百步,中间没
15、有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。 渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异,继续往前行船,想走到林子 的尽头。桃林的尽头就是溪水的发源地,于是便出现一座山,山上有个小 洞口,洞里仿佛有点光亮。于是他下了船,从洞口进去了。起初洞口 很狭窄,仅容一人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(呈 现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍。还有肥 沃的田地、美丽的池沼,桑树竹林之类的。田间小路交错相通,鸡鸣 狗叫到处可以听到。人们在田野里来来往往耕种劳作,男女的穿戴跟 桃花源以外的世人完全一样。老人和小孩们个个都安适愉快,自得其 乐。村里的人看到渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。
16、渔人详 细地做了回答。村里有人就邀请他到自己家里去(做客)。设酒杀鸡 做饭来款待他。村里的人听说来了这么一个人,就都来打听消息。他 们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻来到 这个与人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。他 们问渔人现在是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋 两朝了。渔人把自己知道的事一一详尽地告诉了他们,听完以后,他 们都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来 款待他。渔人停留了几天,向村里人告辞离开。村里的人对他说:“我 们这个地方不值得对外面的人说啊!”渔人出来以后,找到了他的船,就顺着旧路回去,处处都做了标 记
17、。到了郡城,到太守那里去,报告了这番经历。太守立即派人跟着 他去,寻找以前所做的标记,终于迷失了方向,再也找不到通往桃花 源的路了。南阳人刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高兴地计划 前往。但没有实现,不久因病去世了。此后就再也没有问桃花源路的 人了。小石潭记柳宗元从小丘西行百二十步,隔篁(hudng)竹、闻水声,如鸣佩(pOi) 环,心乐(1。)之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(li)o全石以为 底,近岸,卷(qudn )石底以出,为垠(chi),为屿(yti),为蛾 (kan),为岩。青树翠蔓(man),蒙络(lub)摇缀(zhui),参(cen) 差(ci)披拂。潭中鱼可百许头,皆
18、若空游无所依。日光下澈(ch”,影布石上, 伯(yi)然不动;俶(chi)尔远逝,往来翕(xi)忽,似与游者相乐。潭西南而望,斗(d6u)折(zh)蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差 (ci)互,不可知其源。坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liGo)无人,凄神寒骨,悄(qi百。) 怆(chudng)幽邃(sui )。以其境过清,不可久居,乃记之而去。同游者:吴武陵,龚(g6ng )古,余弟宗玄。隶(li)而从者, 崔氏二小生:曰(yu。)恕己,曰奉壹(yi)。【译文】从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声, 好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。于是砍 了竹子,开出一条小
19、路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。 整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成诋、 屿、蝮、岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕, 摇动低垂,参差不齐,随风飘动。潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依靠似的。 阳光直射潭底,把鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动;忽然间 又向远处游去了。来来往往轻快敏捷,好象在与游人一起娱乐。顺着水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那样曲折,又象蛇爬 行那样弯曲,或隐或现,都看得清楚。溪岸的形势象犬牙般交错参差, 无法看到水的源头。我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使 人感到心境凄凉,寒气
20、彻骨,真是太寂静幽深了。由于这地方过于冷 清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。同我一起游远的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗玄。作为随从 跟着我们来的,有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。核舟记魏学净明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以 至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛 赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箸篷覆之。 旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右 刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青楼 之。(磐篷一作:箫篷)短文两篇答谢中书书(作者:陶弘景)【原文】
21、山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青 林翠竹,四时俱备。晓雾将 歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲 界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。【译文】山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏、赞叹的。巍峨 的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉 映。青葱的林木,翠绿的竹从,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时 候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中 的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。 自从南朝的谢灵运 以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。记承天寺夜游(作者:苏轼)【原文】元丰六年十月十二FI夜,解衣
22、欲睡,月色入户,欣然起行。念无 与乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空 明,水中藻、苓(xing)交横,盖竹柏影也。何夜无月,何处无竹柏,但少闲人 如吾两人者耳。【译文】元丰六年十月十二日的夜晚,(我)正脱下衣服想要睡觉,(恰好看到) 月光从窗户射进来,(不由得生出夜游的兴致,于是)高兴地起身出门。考虑 到没有跟(我)一起游乐的人,就到了承天寺找张怀民。张怀民也还没有睡, (我俩就)一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明, “水中”有像藻苕那样的水草纵横交错,原来(那是)庭院里竹子和松柏树枝船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、
23、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末, 右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相 比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情 与苏、黄不属。卧右膝,曲右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之 一一珠可历历数也。舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一 衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉 上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。其船背稍夷,则题名其上,文日“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远 甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文日“初平山 人”,其色丹。通计一舟,为人五;为窗八;为磐篷,为楫,为炉,
24、为壶,为手 卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四;而计其长曾 不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!【译文】明朝(有一个)有特殊技艺(技艺精巧)的人名字叫王叔远。(他) 能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、 树木、石头,没有一件不是根据木头原来的样子模拟那些东西的形状, 各有各的神情姿态。(他)曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻 的是苏轼乘船游赤壁(的情形)。船头到船尾大约长八分多一点,大约有两个黄米粒那么高。中间 高起而开敞的部分是船舱,用磐竹叶做的船篷覆盖着它。旁边有小窗, 左右各四扇,一共八扇。打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。 关上窗
25、户,就看到一副对联,右边刻着“山高月小,水落石出”八个 字,左边刻着“清风徐来,水波不兴”八个字,用石青涂在字的凹处。船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子,胡须浓密的人是苏东坡 (苏轼),佛印(苏轼的好友)位于右边,鲁直(黄庭坚)位于左边。 苏东坡、黄鲁直共同看着一幅书画长卷。苏东坡右手拿着卷的右端, 左手轻按在鲁直的背上。鲁直左手拿着卷的左端,右手指着手卷,好 像在说些什么。苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,(身子都)略微侧 斜,他们互相靠近的两膝,都被遮蔽在手卷下边的衣褶里(意思是说, 从衣褶上可以看出相并的两膝的轮廓)佛印极像佛教的弥勒菩萨,袒 着胸脯,露出乳头,抬头仰望,神情和苏东坡、鲁直不
26、相类似。佛印 卧倒右膝,弯曲着右臂支撑在船上,竖着他的左膝,左臂上挂着一串 念珠,靠在左膝上一一念珠简直可以清清楚楚地数出来。船尾横放着一支船桨。船桨的左右两边各有一名撑船的人。位于 右边的撑船者梳着椎形发髻,仰着脸,左手倚着一根横木上,右手扳 着右脚趾头,好像在大声呼喊的样子。在左边的人右手拿着一把蒲葵 扇,左手轻按着火炉,炉上有一把水壶,那个人的眼光正视着(茶炉), 神色平静,好像在听茶水声音似的。船的背面较平,作者在上面提上自己的名字,文字是“天启壬戌 秋日,虞山王毅叔远甫刻”,笔画像蚊子的脚一样细小,清清楚楚, 它的颜色是黑的。还刻着一枚篆书图章,文字是:“初平山人”,字 的颜色是红的
27、。总计一条船,刻了五个人,八扇窗户;磐竹叶做的船篷、船桨、 炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻的字共计三十四个。可是计算它的长度,还(竟然,尚月.)不满一寸。原来是挑选 长而窄的桃核雕刻而成的。嘻,技艺也真灵巧奇妙啊!关雎关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差存菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差存菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差存菜,左右苇之。窈窕淑女,钟鼓乐之。注音雎(jU)鸠(jiQ)窈(ydo)窕(tiOo)好(hdo)逑(qiU)寤(wi)寐(mi) (mao)【译文】雎鸠关关在歌唱,在那河中沙洲上。文静美好的少女
28、,的追求。长长短短鲜存菜,顺流两边去捞取。文静美好的少女,想追求。追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,长长短短鲜苻菜,两手左右去米摘。文静美好的少女,?t (xlng)小伙殷切朝朝暮暮翻来覆去弹琴鼓瑟表爱慕。长长短短鲜存菜,两边仔细来挑选。文静美好的少女,钟声换来她笑颜。兼葭兼葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯涧从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。兼葭萋萋,白露未晞。 所谓伊人,在水之湄。 溯涧从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中以。兼葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之淡。溯泡从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中扯。【译文】芦苇茂密水边长,深秋白露结成霜。我心思念的那人,就在
29、河水 那一方。逆流而上去追寻,道路崎岖又漫长。顺流而下去追寻,仿佛 就在水中央。芦苇茂盛水边长,太阳初开露未干。我心思念的那人, 就在河水那岸边。逆流而上去追寻,道路险峻难攀登。顺流而下去追 寻,仿佛就在沙洲间。芦苇茂密水边长,太阳初升露珠滴。我心思念 的那人,就在河水岸边立。逆流而上去追寻,道路弯曲难走通。顺流而下去追寻,仿佛就在沙洲边。式微诗经式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡 不归?微君之躬,胡为乎泥中!【译文】 天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君 主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是 为君主,何以还在泥浆中!子衿青青子衿,悠悠我心
30、。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宇不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。【译文】青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你, 难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你, 难道你不能主动来?我来回踱着步子呵,在这高高城楼上啊。一天不见你的面呵, 好像已有三月长啊。送杜少府之任蜀州王勃城阙辅三秦,风烟望五津。 与君离别意,同是宦游人。 海内存知己,天涯若比邻。 无为在歧路,儿女共沾巾。【译文】巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。你我命运何等相仿,奔 波仕途,远离家乡。只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。即便在天涯海角
31、, 感觉就像近邻一样。岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。望洞庭湖赠张丞相孟浩然八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。 欲济无舟根,端居耻圣明。 坐观垂钓者,徒有羡鱼情。【译文】秋水胜涨,几乎与岸平,水天含混迷茫与天空浑然一体。云梦大泽水气蒸腾白 白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代 闲居委实羞愧难容。闲坐观看别人辛勤临河垂钓,可惜只能空怀一片羡鱼之 情。北冥有鱼北冥有鱼,其名为鲸。鲸之大,不知其几千里也。化而为鸟,其 名为鹏。鹏之背,不知其几千里也。怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟 也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。齐谐者,志怪者也。谐之言曰:“鹏
32、之徙于南冥也,水 击三千里,拉扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃 也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪? 其视下也,亦若是则已矣。【译文】北方的大海里有一条鱼,它的名字叫鲤。鳗的大,不知道大到几 千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千 里啊;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像挂在天边的云彩。这 种鹏鸟呀,在海动风起时就随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。 南方的大海是个天然的大池。齐谐是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“当 鹏鸟迁徙到南方的大海时,一扇动翅膀激起的水花就达三千里,乘着 旋风盘旋而起,飞往九万里的高空。它是乘着
33、六月的大风而离开北海 的。”山野中的雾气,空气中动荡的尘埃,都是生物用气息相吹拂的 结果。天色深蓝,这是它的本色吗?还是因为天空高旷辽远而看不到 尽头呢?鹏鸟在高空往下看,也像这样罢了。庄子与惠子游于濠梁之上庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“脩鱼出游从容,是鱼之乐 也。惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐? ”庄子曰:“子非我,安知 我不知鱼之乐? 惠子曰:“我非子,固不知自矣;子固非鱼也,子 之不知鱼之乐全矣! 庄子曰:“请循其本。子曰汝安知鱼乐云 者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”【译文】庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:“白脩鱼在河水中游得 多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠施说:“你不
34、是鱼,怎么知道 鱼的快乐呢? ”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐 呢? ”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不 知道鱼的快乐,是可以肯定的! ”庄子说:“请从我们最初的话题说 起。你说你哪儿知道鱼快乐等等,说明你已经知道我知道鱼快乐 而在问我,我是在濠水的桥上知道的。”虽有嘉肴虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。 是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然 后能自强也。故曰:教学相长也。兑命曰:“学学半。”其此之 谓乎?【译文】即使有美味的肉菜,不去品尝,就不知道它的味道甘美。即使有 最好的道理,不学习,就不知道它的好处。所以
35、学习之后才会知道自 己的不足,教过别人然后才会知道自己也有理解不透彻,不通的地方。 所以,知道了自己的不足,然后才能自我反省;知道了自己有理解不 透彻的地方,然后才能自我勉励。所以说:“教和学是互相促进的。 教别人也能增长自己的学问。”兑命中说道:“教人是学习的一 半。大概说的就是这个道理吧。大道之行也大道之行也,天下为公。选贤与(举)能,讲信修陛,故人不独 亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独 废疾者,皆有所养。男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己; 力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作, 故外户而不闭,是谓大同。【译文】在大道施行的时候,
36、天下是人们所共有的,把有贤德、有才能的 人选出来(给大家办事),(人人)讲求诚信,崇尚和睦。因此人们 不单奉养自己的父母,不单抚育自己的子女,要使老年人能终其天年, 中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而无妻的人、老而无 夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残疾人都能得到供养。男 子要有职业,女子要及时婚配。(人们)憎恶财货被抛弃在地上的现 象(而要去收贮它),却不是为了独自享用;(也)憎恶那种在共同 劳动中不肯尽力的行为,总要不为私利而劳动。这样一来,就不会有 人搞阴谋,不会有人盗窃财物和兴兵作乱,(家家户户)都不用关大 门了,这就叫做“大同”社会。马说韩愈世有伯乐,然后有千里马。千
37、里马常有,而伯乐不常有。故虽有 名马,祇(zhi)辱于奴隶人之手,骈(pidn)死于槽(cdo)杨(11) 之间,不以千里称(chGng)也。马之千里者,一食(Shi)或尽粟一石。食(si)马者不知其能千 里而食(si)也。是马也,虽有千里之能,食(Shi)不饱,力不足, 才美不外见(xidn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食(si)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执 策而临之,日:“天下无马! ”呜呼!其真无马邪(y) ?其真不知 马也。【译文】世上先有伯乐,然后才能发现千里马。千里马经常有,可是伯乐 却不经常有。所以,即使是名贵的马,也只能是在低贱的人手中受屈 辱,和
38、普通的马一同死在槽物之间,不因为日行千里而著称。日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它 能日行千里来喂它。这样的马,虽然有日行千里的才能,吃不饱,力 气不足,它的才能和美好的素质就无法表现出来,想要和普通的马一 样尚且都办不到,怎么能要求它日行千里呢?用鞭打马不按照正确的方法,喂马不能竭尽它的才能,千里马嘶 鸣却不能通晓它的意思,拿着鞭子面对着千里马说:“天下没有千里 马!”唉!难道真的没有千里马吗?其实是真的不认识千里马啊!茅屋为秋风所破歌杜甫八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂国 长林梢,下者飘转沉塘坳。在地上的影子。哪一个晚上没有月亮,哪一个地方没有松
39、树柏树,只是缺少有 像我们这样两个“闲人”罢了。与朱元思书(作者:吴均)【原文】风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百 许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。 泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。 莺飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条 交映,有时见日。【译文】风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡, 随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水, 是天下独一无
40、二的。水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。(水中) 游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快, 凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。江两岸的高山上,都生长着苍翠的树木(让人心 生寒意),高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和 远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。泉水飞溅在山石 之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿 长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。像凶猛的鸟飞到天上,为名利极力 追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。那些 整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。
41、横斜的树枝在上面 遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴喑;稀疏的枝条交相掩映,有时也可 以见到阳光。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦 口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧 踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜 沾湿何由彻!安得广厦千万间,大庇天下寒土俱欢颜。风雨不动安如山!呜呼, 何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!【译文】八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡 过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘 飘洒洒沉落到池塘和洼地里。南村的一群儿
42、童欺负我年老没力气,竟忍心这样 当面做“贼”抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。我嘴唇干燥也喝止 不住,回来后拄着拐杖,独自叹息。一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑, 深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩 子睡觉姿势不好,把被子蹬破了。一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干燥的地 方,房顶的雨水像麻线一样不停地往下漏。自从安史之乱之后,我睡眠的时间 很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮!如何能得到千万间宽敞高大的房 子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑!安稳得像是山一样。 唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风所吹破, 我自己受
43、冻而死也心甘情愿!卖炭翁白居易卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中 歇。翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕,回车叱牛牵向 北。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭 直。【译文】有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎 的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。卖炭得到的钱用来干什 么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却 担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。夜里城外
44、下了一尺厚的大雪,清晨,老翁 驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。牛累了,人饿了,但太阳已经升得 很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。那得意忘形的骑着两匹马的人是谁 啊?是皇宫内的太监和太监的手下。太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命 令,吆喝着牛朝皇宫拉去。一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走, 老翁是百般不舍,但又无可奈何。那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一 挂,就充当炭的价钱了。题破山寺后禅院常建清晨入古寺,初日照高林.竹径通幽处,禅房花木深.山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,但余钟磬声。【译文】清晨来到这座古老的寺庙,初升的太阳映照着高耸的树林。竹丛 中弯曲的小路通向幽静
45、的地方,禅房周围的花草更加显得葱郁幽深。 山林的美景使得百鸟自由地欢唱,清澈的潭水倒影让人心地空灵。万 物的声响此刻全都沉寂了,只有空中偶尔传来钟磐的余音。送友人李白青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。【译文】青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地 我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子 一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。挥挥手从此分离,友人骑的那 匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。卜算子黄州定慧院寓居作苏轼缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。惊
46、起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。【译文】残月高挂在稀疏的梧桐,滴漏声断人群开始安静了。谁能见幽居人独自往来, 仿佛那缥缈的孤雁身影。它突然惦起又回首匆匆,心里有恨却无人能懂。它拣 遍了寒冷的树枝不肯栖息,却躲到寂寞的沙洲甘愿受苦。卜算子咏梅陆游驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。【译文】风风雨雨把春天送走了,漫天飞雪又把春天迎来。悬崖已结百丈尖冰,但梅花依 然傲雪俏丽竞放。梅花她虽然美丽但不与桃李争艳比美,只是把春天消息来报。 等到满山遍野开满鲜花之时,她却在花丛中笑。唐诗五首春望(作者:杜甫)【原文】国破山
47、河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书 抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。【译文】长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草 木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。连绵的战火已 经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。愁绪缠绕,搔头思考,白 发越搔越短,简直要不能插簪了。黄鹤楼(作者:崔顾)【原文】昔人已乘黄鹤去, 此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返, 白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树, 芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是, 烟波江上使人愁。【译文】传说中的仙人早乘黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。飞去的黄鹤再 也不能复返了,唯有悠悠白云徒然千载依旧。汉阳晴川阁的碧树历历在目,鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠,时至黄昏不知何处是我家乡?面对烟波渺渺大江令 人发愁!使至塞上(作者:王维)【原文】单车欲问边, 属国过居延。 征蓬出汉塞, 归雁入吴天。 大漠孤烟直, 长河落日圆。 萧关逢候骑, 都护在燕然。【译文】乘单车想去慰问边关, 路经的属国已过居延。千里飞蓬也飘出汉塞, 北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上, 无尽黄河上落H浑圆。到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。渡荆门送别(作者:李白)【原文】渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入
限制150内