合作合同中英文对照版( 9页).docx





《合作合同中英文对照版( 9页).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《合作合同中英文对照版( 9页).docx(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、合作合同Cooperation Contract甲乙双方本着平等互利,磋商一致的 原则,就甲方授权乙方在指定区域经 销甲方产品的有关事宜,达成如卜契约:On the basis of the principal of equality and mutual benefit, through friendly consultation, whereas Party A agrees to entrust Party B to sell the products of Party A in the appointed areas, now this presents witness that is
2、 hereby agreed between the parties hereto as follows.第i条合同双方保证自己是合法存在的法人 组织,具有经营与经销本合同指定产 品的资格,并互换营业执照,税 务登记证等有.关证件的复印件。Article 1Both parties hereto shall ensure their legal positions of corporate organizations and the qualification to sell the products as specified in this Contract. Both parties sh
3、all exchange the duplicated documentations of relevant certificates such as business license and tax registration certificate.Article 2 Distribution Area第二条代理销售区域范围1 .甲方授权乙方销售甲方产品的行 政区域为:奥地利:2 .乙方同意作为甲方在上述指定区 域之代理商,并承诺全部履行本合同 项下之义务。1. The distribution area authorized by Party A to Party B is Austria
4、;2. Party B agrees to be the agent in the area mentioned above and undertake all the obligations under this Contract.Article 3 Cooperation Mode第三条合作方式Party A shall provide energy resources electricity power saving /由甲方提供能源节电技术产品,由乙 方负责在奥地利进行推广、销售:conservation technology products and Party B shall be
5、 responsible for the promotion and sales of the products:a) The products supplied by Party A shall be suitable for thea)甲方提供的产品,应适于在奥地利 销售,并由缔约双方书面确定:sales in Austria and shall be confirmed by both parties hereto in written form;b)甲方对由自己提供的产品的使用, 负责为乙方进行人员培训;b) Party A shall be responsible for the t
6、raining of the personnel of Party B for the use of the products supplied by Party A;c) Party A shall export the products to WT or other portsc)甲方应在本合同规定的范围内向 奥地利WT或其指定的其它港口出口合 作产品;appointed by it within the scope as specified in this contract;d) Party A shall supply to the marketable resources elect
7、ricityd)甲方应提供经乙方指定的优质可 销的能源节电技术产品:power saving / conservation technology products with high quality as specified by Party B;e) The products to be manufactured under this contract shall bee)根据本合同合作的产品应采用专 门的商标,山乙方在奥地利独家经销;specifically branded as being produced for the exclusive distribution by Party
8、B in Austria;f) Party A shall have the exclusive rights to produce and supplyf)甲方具有向乙方生产和提供本合 同规定的产品独有权,乙方具有接收the products under this contract to Party B and Party B shall have the exclusive right to receive the products made by Party A under this contract. Party A shall not transact any business wi
9、th由甲方根据本合同生产的产品的独有 权;甲方不得与奥地利境内的任何其 它公司、商号或个人进行与本合同规 定的产品有关的商业活动,应赋予乙 方对奥地利市场其它产品的优先取舍 权;乙方不得与中国境内的任何其它 中国公司、商号或个人进行与本合同 规定的产品有关的商业活动,应赋予 甲方其它产品的生产的优先取舍权;g)乙方以自己的名义进行本合同规 定的下列事项:h)在奥地利有关部门对产品进行注 册;i) (ii)在奥地利进行产品销售。第四条 合作所涉能源节电技术产品 包括:第五条合同期限、首期采购任务、年 度销售任务及奖励.1、本合同有效期为一年,自年 月 日起至年 月 日止。2、首期采购任务:乙方须
10、在本合同 签署之口起90天内购买甲方价值10 万美元的产品。3、本合同期满,乙方可以申请续签, 但应在期满前30天内书面向甲方申 清。如乙方已按时完成合同约定的产 品年度销售任务,同等条件下将有优 先续签合同约定的代理区域范图和代 理系列产品的权利。4、销售任务及奖励见附件。第六条:产品采购及付款方式1.在签署本合同之日,乙方需向甲方 交纳2万美元成约定金;乙方在本合 同签字盖章后90日内完成苜期采购10 万美元任务,半年内应累计完成万元 美元的销售任务;一年内应累计完成 万元美元的年度销售任务。any other Austrian Company, firm or individual wi
11、th respect to products covered by this Contract and shall give Party B the rights of the first refusal with respect to other products contemplated for the Austrian market and Party B shall not transact business with any other Chinese company, firm or individual with respect to the products covered b
12、y this contract and shall give Party A the right of the first refusal with respect to the production of other products from China.g) Party B shall use its name to do the following under this contract:i) Register the products with the relevant authorities in Austria;ii) Market the products in Austria
13、.Article 4 Products Involved in CooperationArticle 5 Term, Purchase Task of First Phase, Annual Sales Task and Rewarding1. This contract shall be valid and in operation for a period of five (5) years, commencing on XX/XX/XXXX and terminated on xx/xx/xxxx.2. Purchase Task of First Phase: within ninet
14、y (90) days upon and from the date on which this contract is signed, Party B shall purchase from Party A the products of 100 thousand USD.3. After the expiration of the validity of this contract, Party B may submit application for renewal by a 30 (thirty) days Prior notice. Where Party B complete th
15、e annual sales task as specified in this contract on schedule, Party B shall have the preemptive right to renew this contract at the same condition for the distribution of the products in the area as specified in this contract.4. Refer to appendix for the sales task and rewarding in detail.Article 6
16、 Purchase of Products and Payment1. Upon the date on which this contract is signed, Party B shall pay to Party A 20 thousand USD as contract guarantee fund; Party B shall complete the purchase task of first phase (100 thousand USD) within ninety (90) days upon and from the date on which both parties
17、 set the hands and seals on this contract. Within half year, Party B shall complete the accumulative task of ten thousand USD; within one year, Party B shall complete the accumulative annual task often thousand USD.2 .乙方应在合同生效后9 0天内 向乙方订购不少于10万美元的货 物。此时,本条笫1款成约定金中的1 万美元转为预付款,按第九条不足部 分的预付款仍应按第九条执行。3
18、.剩余的1万美元成约定金转为第二 次交易的预付款。4 .订货时乙方应向甲方指定办事机 构发出书面订货单,订货单应有乙方 法定代表人签名并加盖公章。甲方收 到订货单后确认该笔订货是否有效。 如确认订货有效,则每份订货单及确 认函均组成一份独立有效的买卖合 同,本合同有关付款方式,交货等相关 条款可视为对该独立合同的有效补 充。5 .乙方书面订货单得到甲方确认后, 乙方在收到甲方确认函后三天内支付 货款总额的30%给甲方作为预付款, 其余70%须在甲方发货前三天支付给 甲方。付款口期均为货款已到达甲方 账户的日期。6 .货币结算单位为美元。第七条合作产品质量(1)按照中华人民共和国标准执行 (中华
19、人民共和国国家标准或部颁或 企业具体标准)。(2)但乙方所要求生产的产品质量 标准高于(1)标准的,乙方必须在甲 方开始生产之前向甲方提出书面要 求.(3)在本合同期内,每一批合作产品 的数量和计量单位、计量方法、货差 规定及计算方法另行约定。第八条交货与运输1.每份经甲方确认后的订货单,甲方 应在收到乙方全部货款后3个工作日Within ninety (90) days upon and from the date on which this contract becomes effective, Party B shall purchase from Party A the product
20、s of at least 100 thousand USD. At that time, the contract guarantee fund of ten thousand USD shall be converted into advance payment, and the lacking part according to article nine shall be subject to article nine.2. The remaining contract guarantee fund of ten thousand USD shall be converted as th
21、e advance payment of the second transaction.3. Party B shall send the written order to Party A, and the order shall be signed by the legal representative of Party B and stamped by common seal. Upon the receipt of the order, Party A shall confirm whether the order is valid. Where the order is valid,
22、each order and letter of confirmation shall be an independent and valid sales contract. The payment mode and delivery clauses as specified in this contract may be deemed as the valid addition of the independent contract.4. After the written order of Party B is confirmed by Party A, within three (3)
23、days upon and from the receipt of the letter of confirmation from Party A, Party B shall pay to Party A 30% of the total payment for goods as advance payment; within three (3) days before the delivery of the goods by Party A, Party B shall pay the remaining 70% to Party A. The payment date shall be
24、the date on which the payment arrives at the A/C of Party A.5. All transactions shall be conducted by USD.Article 7 Quality of ProductsAccording to the standard of the Peoples Republic of China (the specific standard of enterprises or issued by the Department or the Peoples Republic of China)1. Wher
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 合作合同中英文对照版 9页 合作 合同 中英文 对照

限制150内