89理解并翻译文中的句子测试题高考语文总复习高考语文专题训练8.docx
《89理解并翻译文中的句子测试题高考语文总复习高考语文专题训练8.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《89理解并翻译文中的句子测试题高考语文总复习高考语文专题训练8.docx(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、理解并翻译文中的句子测试题(附详细参考答案)L (2004年全国卷IV第12题)把以下句子翻译成现代汉语。每月初得禄,裁留身粮,其余悉分赈亲族,家人绩纺以供朝夕。虽才学不逮隐之,而孝悌洁敬犹为不替。【答案】(1)每月初得到俸禄,仅仅留下自身口粮,其余全都分开周济亲族,家人绩麻纺线 来供给早晚饮食。(2)虽然才学赶不上隐之,但孝顺父母,敬爱兄长,廉洁奉公仍然没有改变。【解析】在虚词方面,“虽”表示存在的事实,应译为“虽然”,不能译为假设关系的 “即使”;“犹”译为“仍然”,不同于“尤。不能误译为“尤其”。在涉及古代文化知识的 词语方面,“孝悌”的解释应为“孝顺父母,敬爱兄长二翻译的基本要求是译文
2、要做到信、达、雅,人们也通常使用留、对、换、增、册h调 等方法进行翻译,还要注意一些关键词语,(1)句要掌握的词语主要是“裁”字,“裁留身 粮”句中“裁”为通假字,促织中有“手裁(才)举”的用法;“逮”意为“及”,可译 为“赶上”“比得上”;“替”可译为“改变”。(2)句中要求掌握的实词有“逮”“孝悌” “替” 等词语,“逮”为“及、到达”之意,荀子中有“魏武侯谋事而当,群医莫能逮”的句子, “孝悌” 一词,齐桓晋文之事中有“中之以孝悌之义” 一句,故此词应为“孝顺父母, 敬爱兄长”的意思,“替”为“废弃”之意,九章中有“常度未替”的句子。2. (2004年江苏卷第12题)把以下句子翻译成现代
3、汉语。(1)每曲意事二人,绩不少降节。(2)人各有志,吾岂以利禄易之哉?(3)尤为帝所礼重,而不至大用,时议惜之。【答案(1)常常违心地奉承二人,徐勖并没有稍稍降低自己的品节。(2)各人有各人的志向,我哪能因为利禄改变它呢?(3)特别受皇帝礼遇器重,但没有得到重用,当时的议论为此感到惋惜。【解析】此题首先应抓住关键词语,句(1)在于正确翻译“曲意”“少”“降节”。“曲 意”应译为“违心”,“事”应译为“侍奉” “奉承”,将“少”译为“稍稍”“稍微”,“降节” 译为“降低自己的品节二句(2)在于落实关键词“岂”“以”“易”的意义和反问语气。“岂 以哉”译为“哪能因为呢? ”“易”应译为“改变二句
4、(3)关键是“为所” 被动句的翻译,“为所”译为“被”或从语意上表示被动。重要的地方还有“而”转折 连词的翻译,“惜”的翻译。在涉及古代文化知识的词语方面,“礼重”译为“礼遇器重。 “大用”译为“重用”,“时议”译为“当时的议论”。3. (2004年辽宁卷第15题)把以下句子翻译成现代汉语。(1)乃遗黑铁券,云城全当授本州刺史。(2)唯黑信著于人,莫有隐者,得粟不少诸州。【答案】(1)于是就颁赐给王黑铁券,说只要荆州城完整就一定授予本州刺史一职。(2)只有王黑能取信于民,所以没有隐匿的人,他征收的粮食不比各州少。【解析】此题首先应抓住关键词语,在实词方面,“遗”译为“给予” “全”译为动词 “
5、完整”、“保全:在虚词方面,“唯”译为“只有”,“莫”译为“没有人:在句子方面, “信著于人”译为“取信于民”或“在百姓中享有信誉”“在百姓中信誉卓著”。在句式方面, “不少诸州”为“不少于诸州”,省略的介词“于”意思是“与相比”,应译出比拟关系。 在句子的逻辑结构和语气方面,要调整译句,使译文要做到符合原文意思,符合现代汉语语 法规范和表达习惯。4 .(2004年福建卷第15题)把下面文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。董叔将娶于范氏,叔向日:“范氏富,盍已乎? ”日:“欲为系援焉。”他日,董祁想于范献子日:“不吾敬也。”献子执而纺于庭之槐。叔向过之,日:“子盍为我请乎? ” 叔向日:“求系
6、,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何请焉? ”注系援:(作为)绳梯攀援(上去)。这里指通过婚姻关系往上爬。董祁:范 献子妹妹,嫁给董叔后,改称董祁。纺:系。(1)范氏富,盍已乎?(2)献子执而纺于庭之槐(3)欲而得之,又何请焉?【答案】(1)范家富贵,何不取消这门亲事呢?或:范家富贵,为什么不停止婚事呢?(2)范献子把董叔抓来绑在庭院中的槐树上。(3)(你)想要的(东西)已得到了,还请求什么呢?【解析】首先应抓住关键词语,句(1)中,在实词方面,“已”的意思是“停止”, 可意译为“取消”,“已”后省略宾语,根据语境及注解中对“系援”的解释,“已”后应补 出省略的宾语“婚事”、“亲事”。在虚词
7、方面,疑问副词“盍”是“何不”的合音,组成的 固定结构“盍乎”应译为“为什么不呢?二句(2)中,在实词方面,“执”本义 是拘捕、捉拿,根据语境可以译作“抓& “纺”的意思为“系”在文后注解中已给出,可译 为“绑二“执”与“纺”作谓语动词,其后宾语省略,应补出“之”,即“董叔二句 中,在句式和语气方面,要调整译句,使译文要做到符合原文意思,符合现代汉语语法规范 和表达习惯。在句式方面,应注意对话中主语与宾语省略现象,谓语动词“欲”之前要补出 主语“子(你)”,之后要补出宾语”之(东西)”;“又何请焉”即“又请何焉”,为宾语前置 句,在疑问句中,疑问代词作宾语常常前置,翻译时应该将宾语移到动词后面
8、。(2005年上海卷第19题)阅读下面的文言文,翻译画线句子。鞠咏为进土,以文学受知于玉公化基。及王公知杭州,咏擢第,释褐为大理评事,知 杭州仁和县。将之官,先以书及所作寄王公,以谢平昔奖进,今复为吏,得以文字相乐之意。 王公不答。及至任,略不加礼,课其职事甚急。鞠大夫所望,于是不复冀其相知,而专修吏 千矣。其后,王公入为参知政事,首以咏荐,人或问其故,答日:“鞠咏之才,不患不达。 所忧者气峻而骄,我故抑之,以成其德耳。”鞠闻之,始以王公为真相知也。5 .把以下句子译成现代汉语。(1)及至任,略不加礼,课其职事甚急。(2)鞠咏之才,不患不达。【答案】(1)到了鞠咏到任后,王化基对他一点儿不加以
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 89 理解 翻译 文中 句子 测试 高考 语文 复习 专题 训练
限制150内