商务英语词汇特点与翻译.pptx
《商务英语词汇特点与翻译.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语词汇特点与翻译.pptx(28页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、商务英语词汇特点与翻译商务英语词汇特点与翻译第一节第一节第一节第一节 商务英语词汇的特点商务英语词汇的特点商务英语词汇的特点商务英语词汇的特点一、大量使用专业术语一、大量使用专业术语一、大量使用专业术语一、大量使用专业术语 商务英语是英语在商务场合中的使用,其内容的高度专业化必然要求大商务英语是英语在商务场合中的使用,其内容的高度专业化必然要求大量使用专业化的词汇。专业术语是指适用于不同的学科领域或专业的词汇,量使用专业化的词汇。专业术语是指适用于不同的学科领域或专业的词汇,是用来正确表达科学概念的词汇,它们具有丰富的内涵和外延。专业术语是用来正确表达科学概念的词汇,它们具有丰富的内涵和外延。
2、专业术语要要求单义性,排斥多义性和歧义性,且表达专业术语的词汇都是固定的,不求单义性,排斥多义性和歧义性,且表达专业术语的词汇都是固定的,不得得随意更改。商务英语拥有数量可观的专业术语,要真正读懂商务英语文章,随意更改。商务英语拥有数量可观的专业术语,要真正读懂商务英语文章,译者必须懂得商务英语所涉及学科领域的相关知识,避免专业术语普通化,译者必须懂得商务英语所涉及学科领域的相关知识,避免专业术语普通化,否则轻则闹翻译笑话,重则造成严重的经济损失。例如:否则轻则闹翻译笑话,重则造成严重的经济损失。例如:floating policyfloating policy(统保单统保单统保单统保单)bi
3、ll of ladingbill of lading(提单提单提单提单)encryptionsencryptions(加密加密加密加密)letter of intentletter of intent(意向书意向书意向书意向书)letter of creditletter of credit(信用证信用证信用证信用证)stockholdingstockholding(库存库存库存库存)free on boardfree on board(船上交货价船上交货价船上交货价船上交货价)spot exchange transactionspot exchange transaction(即期外汇贸易即
4、期外汇贸易即期外汇贸易即期外汇贸易)forward exchange transactionforward exchange transaction(远期外汇贸易远期外汇贸易远期外汇贸易远期外汇贸易)strike pricestrike price(协议价格协议价格协议价格协议价格)exercise priceexercise price(敲定价格敲定价格敲定价格敲定价格)transaction exposuretransaction exposure(交易风险交易风险交易风险交易风险)remittanceremittance(汇付汇付汇付汇付)acceptance housesaccepta
5、nce houses(承兑公司承兑公司承兑公司承兑公司)这些专业术语国际通用,无歧义,不带有个人感情色彩,因此一般不这些专业术语国际通用,无歧义,不带有个人感情色彩,因此一般不需要借助上下文来理解。需要借助上下文来理解。第1页/共27页 在商务英语中,还有一类专业词汇是由普通名词的复数形式组成的。这在商务英语中,还有一类专业词汇是由普通名词的复数形式组成的。这些名词的单数形式并非完全在商务英语的专业领域中使用,但其复数形式却些名词的单数形式并非完全在商务英语的专业领域中使用,但其复数形式却是商务英中的专业术语。例如:是商务英中的专业术语。例如:futurefuture(将来将来)futures
6、 futures(期货期货)optionoption(选择选择)options options(期权期权)bondbond(结合结合)bonds bonds(不记名债券不记名债券)marginmargin(边缘边缘)margins margins(期权保证金期权保证金)returnreturn(回来回来)returns returns(利润利润)lead&laglead&lag(领先或落后领先或落后)leads&lags leads&lags(提前或延期结汇提前或延期结汇)liabilityliability(责任责任)liabilities liabilities(负债负债)customcu
7、stom(习惯习惯)customs customs(海关海关)securitysecurity(安全安全)securities securities(证劵证劵)通过变为复数形式,这些普通词汇在商务英语中获得了特定的专业内涵。通过变为复数形式,这些普通词汇在商务英语中获得了特定的专业内涵。在翻译这些专业术语时也要注意在译文中体现出原文本的专业性,选词要严在翻译这些专业术语时也要注意在译文中体现出原文本的专业性,选词要严谨,避免主观因素的影响,准确地对专业术语进行翻译。谨,避免主观因素的影响,准确地对专业术语进行翻译。第2页/共27页二、频繁使用半专业词汇二、频繁使用半专业词汇二、频繁使用半专业词
8、汇二、频繁使用半专业词汇 商务英语词汇一般包括普通词汇、半专业词汇和专业词汇。商务英语词汇一般包括普通词汇、半专业词汇和专业词汇。普通词汇普通词汇英语中的常用词汇,它们是构成任何英语文本的基础;英语中的常用词汇,它们是构成任何英语文本的基础;专业词汇专业词汇一些专门用来传达商务活动中的各种概念的词语,具有专业一些专门用来传达商务活动中的各种概念的词语,具有专业 性和排他性;性和排他性;半专业词汇半专业词汇介于两者之间,兼具一般词义和专业词义,在普通英语和介于两者之间,兼具一般词义和专业词义,在普通英语和 商务英语中都被广泛使用。商务英语中都被广泛使用。这些词汇一般是从普通词汇的基本义派生而来的
9、,在商务英语词汇中占了很大一这些词汇一般是从普通词汇的基本义派生而来的,在商务英语词汇中占了很大一部分。在翻译时如果不能准确地区分其在特定语境下的具体词义,则会引发语义混乱。部分。在翻译时如果不能准确地区分其在特定语境下的具体词义,则会引发语义混乱。例如:例如:balance balance 在普通英语中是一个很常用的词,一般理解为在普通英语中是一个很常用的词,一般理解为“平衡平衡”或或“协调协调”等,如等,如“She lost her balance and fell.She lost her balance and fell.(她失去平衡摔倒了。)(她失去平衡摔倒了。)”,“try to
10、keep a balance try to keep a balance between work and relaxationbetween work and relaxation(努力保持劳逸平衡)(努力保持劳逸平衡)”。但在商务英语中,。但在商务英语中,balance balance 却却具具有完全不同的含义。如在有完全不同的含义。如在“He accumulated a healthy balance with the savings bank.”He accumulated a healthy balance with the savings bank.”一句中,一句中,“balanc
11、e”balance”的意思是的意思是“结存(结存(the amount of money held in an accountthe amount of money held in an account)”,所以,所以此句应该翻译为此句应该翻译为“他在银行积累了不少的结余。他在银行积累了不少的结余。”;balance balance 还可指还可指“差额(差额(the the difference difference between an amount due and an amount paidbetween an amount due and an amount paid)”,如:,如:“
12、The holiday balance must The holiday balance must be be paid by 8 weeks before departure.paid by 8 weeks before departure.(度假应付费用的差额必须在离开前(度假应付费用的差额必须在离开前8 8 周付清。)周付清。)”第3页/共27页在商务英语中,类似的词汇还有很多,例如:在商务英语中,类似的词汇还有很多,例如:interestinterest(利息)(利息)pointpoint(汇价点)(汇价点)dischargedischarge(偿清债务)(偿清债务)discountd
13、iscount(贴现率)(贴现率)swapswap(互惠信贷)(互惠信贷)serviceservice(劳务收支)(劳务收支)dealerdealer(证券商)(证券商)appreciationappreciation(升值)(升值)bundlingbundling(捆绑式销售)(捆绑式销售)documentdocument(单据)(单据)listlist(上市)(上市)collectioncollection(托收)(托收)promisepromise(订约)(订约)acceptanceacceptance(承兑)(承兑)deliverydelivery(交割)(交割)creditcredi
14、t(信贷)(信贷)securitysecurity(抵押品,证券)(抵押品,证券)logisticslogistics(物流)(物流)maturitymaturity(到期)(到期)settlementsettlement(结算)(结算)plantplant(车间)(车间)dishonourdishonour(拒付)(拒付)makermaker(出票人)(出票人)faceface(票面)(票面)这类半专业词汇我们在日常生活用语中经常遇到,所以对我们来说并不陌生。但正因为它们都是常用词,我们对其普通词义过于熟悉,在商务英语文本中遇到才更应小心,以免出现错误。第4页/共27页三、广泛使用缩略词三、
15、广泛使用缩略词三、广泛使用缩略词三、广泛使用缩略词 在英语中,缩略词称为在英语中,缩略词称为“abbreviation”abbreviation”或或“contraction”contraction”,即,即“a a shorter form shorter form of a word”of a word”,从而代替一组冗长复杂的词或词组。随着现代英语的发展,从而代替一组冗长复杂的词或词组。随着现代英语的发展,英英语缩略词在过去几十年中呈现出迅猛增长的趋势,尤其是在商务英语领域。语缩略词在过去几十年中呈现出迅猛增长的趋势,尤其是在商务英语领域。其表现形式主要有以下其表现形式主要有以下4 4
16、种。种。uu第一种是第一种是首字母缩略词首字母缩略词首字母缩略词首字母缩略词(acronym/initialismacronym/initialism),由短语中每个实词的第一个字母构),由短语中每个实词的第一个字母构 成,多用大写字母,可以拼读(成,多用大写字母,可以拼读(acronymacronym)或用字母读()或用字母读(initialisminitialism)。如:)。如:APECAPEC(Asia-Pacific Economic CooperatioAsia-Pacific Economic Cooperatio)亚太经济合作组织)亚太经济合作组织 CBDCBD(Central
17、 Business DistrictCentral Business District)中心商务区)中心商务区 CEOCEO(Chief Executive OfficerChief Executive Officer)首席执行官)首席执行官uu第二种是第二种是截短词截短词截短词截短词(clipped wordclipped word),缩略或截取自然词的一部分字母,可以是词尾、词),缩略或截取自然词的一部分字母,可以是词尾、词首首 或词腰,从而形成缩略词。例如:或词腰,从而形成缩略词。例如:propro(professionalprofessional)专业人士)专业人士 capcap(ca
18、pitalcapital)资本)资本 phonephone(telephonetelephone)电话)电话uu第三种是第三种是以辅音为核心以辅音为核心以辅音为核心以辅音为核心组成的缩略词。这种缩写法主要用于缩写单词,可用大写字母,组成的缩略词。这种缩写法主要用于缩写单词,可用大写字母,也可以用小写字母,一般用字母读,也可以拼读。例如:也可以用小写字母,一般用字母读,也可以拼读。例如:Frt.Frt.(freightfreight)运费)运费 GdsGds(goodsgoods)商品)商品 HdqrsHdqrs(headquartersheadquarters)总部)总部uu第四种是利用第四种
19、是利用同音或近音字母同音或近音字母同音或近音字母同音或近音字母组成的缩略词。这种缩写词相对较少,常用于单音节词和组成的缩略词。这种缩写词相对较少,常用于单音节词和 少数双音节词转化为同音字母的缩写词,按拼音或字母音读。如:少数双音节词转化为同音字母的缩写词,按拼音或字母音读。如:bizbiz(businessbusiness)商业、生意)商业、生意 ozoz(ounceounce)盎司)盎司 ozws.ozws.(otherwiseotherwise)否则)否则第5页/共27页从类型而言,国际商务中的缩略语主要分以下几种。1.国际组织名称缩略UN United Nations 联合国IMF I
20、nternational Monetary Fund 国际货币基金组织WTO World Trade Organization 世界贸易组织2.商务术语缩略FB freight bill 运费账单FAS free alongside ship 船边交货3.常用商务单词缩略语一个单词开头几个字母的缩略一个单词开头几个字母和后面辅音字母的缩略字母符号组合缩略/单词首字母加符号缩略CERT certificateDOC documentYD yardBK bankL/E import/export 进口,出口P&I Protection and Industry Club 保障赔偿协会第6页/共27
21、页四、一词多义现象普遍存在四、一词多义现象普遍存在四、一词多义现象普遍存在四、一词多义现象普遍存在 英语词汇所包含的意义往往颇具有灵活性,也就是说,英语词汇的意义多依据前英语词汇所包含的意义往往颇具有灵活性,也就是说,英语词汇的意义多依据前后搭配和上下文而变化。一词多义是商务英语词汇的另一特征,主要表现在一个英后搭配和上下文而变化。一词多义是商务英语词汇的另一特征,主要表现在一个英文单词的普通词义和商务含义之间的区别(冯祥春,文单词的普通词义和商务含义之间的区别(冯祥春,20002000)。许多平时熟悉的词,)。许多平时熟悉的词,在商务英语中除了基本含义外还有其特定的专业意义。了解和掌握了这些
22、词的多义在商务英语中除了基本含义外还有其特定的专业意义。了解和掌握了这些词的多义性,才能运用自如,准确灵活地进行翻译。例如:性,才能运用自如,准确灵活地进行翻译。例如:share(1)We are prepared to share the expenses with you.我们愿与你方分担费用。(2)All the partners have a share in the profits.所有合伙人都可以分得一份利润。(3)The company was formed with 2000 shares.该公司由两千股组成。分担一份股份第7页/共27页五、使用古体词五、使用古体词五、使用古体
23、词五、使用古体词 古体词古体词古体词古体词(archaismarchaism)在现代英语中已不再广泛使用,而是在逐渐消亡,但在商)在现代英语中已不再广泛使用,而是在逐渐消亡,但在商务英语中,古体词的使用仍然十分普遍。英国语言学家务英语中,古体词的使用仍然十分普遍。英国语言学家Leech Leech 在英语词义的分类中在英语词义的分类中指指出,专业词语、古体词及外来词都属于具有正式用语风格的词汇(出,专业词语、古体词及外来词都属于具有正式用语风格的词汇(words with formalwords with formalstylistic meaningstylistic meaning),因此
24、完全符合商务英语行文准确、正式严肃的文体风格。),因此完全符合商务英语行文准确、正式严肃的文体风格。在商务英语中出现频率最高的古体词是由在商务英语中出现频率最高的古体词是由 here,where here,where 和和there there 等副词加上介词等副词加上介词in,by,of,to,after,as in,by,of,to,after,as 等构成的复合词,常用的有:等构成的复合词,常用的有:therein(in that)其中thereinafter(later in the same contract)以下,在下文thereof(of that)关于,其中thereto(to
25、 that)此外,随附thereupon(then,as the result of that)因此whereas(considering that,but)鉴于,尽管whereby(by what)因此,据此wherefore(why)因此wherein(in what or which)在那方面whereof(of what or which)关于hereafter(after this time;in the future)此后,今后 hereby(by means of;by reason of this)特此,兹herein(in this)此中,于此hereinafter(late
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商务英语 词汇 特点 翻译
限制150内