《文言文翻译技巧强化复习(1120).ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文翻译技巧强化复习(1120).ppt(32页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、文言文翻译技巧文言文翻译技巧强化复习强化复习盂县一中盂县一中孙望清孙望清考点考点2011年年得分率得分率2012年年得分率得分率2013年年得分率得分率古文翻译古文翻译69.51%44.8%34.6%文言文翻译题得分统计1、复习文言文的翻译原则及技巧。、复习文言文的翻译原则及技巧。2、初步了解高考文言文评分标准,从而、初步了解高考文言文评分标准,从而通过练习掌握翻译要领。通过练习掌握翻译要领。本周定时训练翻译本周定时训练翻译10分分1、尝造同郡刘焯尝造同郡刘焯(zhu),焯名,焯名重海内,初不之礼,及请质所疑,遂重海内,初不之礼,及请质所疑,遂大畏服。大畏服。2、乳夫人曰:乳夫人曰:“太子既长
2、,不宜数太子既长,不宜数面折之。面折之。”对曰:对曰:“蒙国厚恩,虽死不蒙国厚恩,虽死不恨。恨。-新唐书新唐书孔颖达传孔颖达传造造不之礼不之礼质质畏服畏服面折面折虽虽恨恨尝尝造造同郡刘焯,焯名重海内,初同郡刘焯,焯名重海内,初不之礼不之礼,及请,及请质质所疑,遂所疑,遂大大畏畏服服。个案翻译:个案翻译:(孔颖达)曾经(孔颖达)曾经教化教化同郡的刘焯,刘焯同郡的刘焯,刘焯的名声在海内外很大,刚开始的名声在海内外很大,刚开始不对颖达施不对颖达施礼,礼,等到请等到请问问他所怀疑的问题时,才他所怀疑的问题时,才很很害害怕佩服怕佩服。(孔颖达)曾经(孔颖达)曾经拜访拜访同郡的刘焯,刘焯同郡的刘焯,刘焯名
3、扬海内,最初名扬海内,最初不明白礼记不明白礼记,就请他就请他解决解决自己的疑问,于是自己的疑问,于是大大的佩服大大的佩服刘焯。刘焯。拜访拜访不礼遇他不礼遇他通通“诘诘”询问。援疑询问。援疑质质理理非常敬畏佩服非常敬畏佩服孔颖达孔颖达曾经拜访曾经拜访同郡的刘焯,同郡的刘焯,刘焯名扬海内,刘焯名扬海内,起初对他很起初对他很不礼遇不礼遇,等到请教他,等到请教他,向他向他询问询问疑难的问题后,疑难的问题后,刘焯就刘焯就非常敬畏佩服非常敬畏佩服他了。他了。乳夫人曰:乳夫人曰:“太子既长,不宜数太子既长,不宜数面折面折之。之。”对曰:对曰:“蒙国厚恩,蒙国厚恩,虽虽死不死不恨恨。个案翻译:个案翻译:孔颖达
4、的妻子说:孔颖达的妻子说:“太子已经长大了,太子已经长大了,不应该数次不应该数次向皇上上奏他的错向皇上上奏他的错”,回答说:,回答说:“我蒙受国家厚恩,我蒙受国家厚恩,虽然虽然死了,也不死了,也不怨恨怨恨”。乳夫人曰乳夫人曰:“太子已经长大了,不应该太子已经长大了,不应该多次多次让他丢脸让他丢脸”,孔颖达回答说:,孔颖达回答说:“我蒙我蒙受国家厚恩,受国家厚恩,即使即使死了,也不死了,也不遗憾遗憾”。当面批评当面批评即使即使遗憾,后悔遗憾,后悔乳夫人乳夫人曰曰:“太子已经长大了,太子已经长大了,不应该不应该屡次当面批评屡次当面批评他他”。孔颖达回答说:孔颖达回答说:“我蒙受国家厚恩,我蒙受国家
5、厚恩,即使即使死了,也不死了,也不遗憾遗憾”。原则一:忠于原文,力求信、达、雅原则一:忠于原文,力求信、达、雅信:信:要求准确要求准确。忠实于原文,不曲解,不遗漏。忠实于原文,不曲解,不遗漏。达:达:要求通畅要求通畅。符合现代汉语的语言表述习惯。符合现代汉语的语言表述习惯。雅:雅:要求优美要求优美。用简明、优美、富有文采的语言置。用简明、优美、富有文采的语言置换古代的语言。换古代的语言。知识重温知识重温原则二:字字落实,直译为主,意译为辅原则二:字字落实,直译为主,意译为辅字字落实字字落实留删换留删换文从句顺文从句顺补调贯补调贯回顾翻译要领回顾翻译要领字字落实第一式字字落实第一式:凡国名、地名
6、、人名、官名、帝号、凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等专有年号、器物名、朝代、度量衡等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。不动。翻译下列句子翻译下列句子:1.赵赵惠惠文文王王十十六六年年,廉廉颇颇为为赵赵将将,伐伐齐齐,大大破破之之,取取阳晋阳晋,拜为,拜为上卿上卿,以,以勇气勇气闻于诸侯。闻于诸侯。人名人名、年号、年号人名人名地名地名官名官名与现代汉语义同与现代汉语义同2.诸葛亮诸葛亮之次渭滨,之次渭滨,关中关中震动。震动。魏明帝魏明帝深惧深惧晋宣王晋宣王战,乃遣战,乃遣辛毗辛毗(p)为为军司马军司马帝号帝号帝号帝号字字落实字字
7、落实第二式第二式:对无法译出和不必要译出对无法译出和不必要译出的虚词,包括的虚词,包括发语词、凑足发语词、凑足音节的助词,句中表停顿的音节的助词,句中表停顿的词,个别连词以及偏义复词词,个别连词以及偏义复词中的虚设成分。中的虚设成分。翻译时应删翻译时应删除。除。对于对于“偏义复词偏义复词”,翻译时,要将翻译时,要将“陪衬意陪衬意”去掉。去掉。如:如:(1)陟罚臧否,不宜陟罚臧否,不宜异同异同。(。(出师表出师表)奖惩功过好坏,不应(因在宫中或府中而)奖惩功过好坏,不应(因在宫中或府中而)不同。不同。(2)昼夜勤昼夜勤作息作息,伶俜萦苦辛。(,伶俜萦苦辛。(孔雀东南飞孔雀东南飞)早晚辛勤地早晚辛
8、勤地工作工作,孤孤单单,受尽辛苦折磨,孤孤单单,受尽辛苦折磨。(3)备他盗备他盗出入出入与非常也与非常也。(。(鸿门宴鸿门宴)是是(为了为了)防备其他盗贼防备其他盗贼进来进来和意外事件。和意外事件。字字落实第三式字字落实第三式:词词类类活活用用词词换换成成活活用用后后的的词词,通通假假字字换换成成本本字字,将将单单音音词词换换成成双双音音词词,将将古古词词换换作作现现代代词词。这这是是字字词翻译的重点所在。词翻译的重点所在。翻译下列句子翻译下列句子:1.固知固知一一死生为虚诞,死生为虚诞,齐齐彭殇为妄彭殇为妄作。译:本本来来知知道道把把生生死死看看作作一一样样的的说说法法是是不不真真实实的,的
9、,把把长寿和短命长寿和短命等同起来等同起来的说法是妄造的。的说法是妄造的。2.县连年亢旱,逊开仓谷以县连年亢旱,逊开仓谷以振振贫民,劝督农桑。贫民,劝督农桑。译:这这个个县县连连年年大大旱旱,陆陆逊逊开开仓仓放放粮粮来来赈赈济济贫贫民,劝勉和督促农桑生产民,劝勉和督促农桑生产。数作动数作动把把看作一样看作一样形作动形作动把把等同起来等同起来通假字通假字“振振”通通“赈赈”文从句顺第一式:在在文文言言文文翻翻译译时时,补补出出省略的成分。省略的成分。翻译下列句子翻译下列句子:1.时秦桧当国,其亲党密告燧,秋试必主文漕台,时秦桧当国,其亲党密告燧,秋试必主文漕台,译:当当时时秦秦桧桧把把持持朝朝政
10、政,他他的的亲亲信信秘秘密密告告诉诉萧萧燧,秋天考试时燧,秋天考试时你你一定在漕司当主考官一定在漕司当主考官2.不如因而厚遇之,使归赵不如因而厚遇之,使归赵译:不如趁此好好款待他,让不如趁此好好款待他,让他他回到赵国回到赵国省略主语:你省略主语:你省略兼语:之,省略兼语:之,他他文从句顺第二式:在文言文翻译时,在文言文翻译时,按照现代汉语调整语序。按照现代汉语调整语序。翻译下列句子翻译下列句子:1.拜送书拜送书于廷于廷译:在朝堂上在朝堂上(恭敬地恭敬地)拜送国书拜送国书2.太子及太子及宾客知其事者宾客知其事者,皆白衣冠而送之,皆白衣冠而送之。译:太太子子和和知知道道这这件件事事的的宾宾客客,都
11、都穿穿着着白白色色的的衣衣服,戴着白色的帽子送他服,戴着白色的帽子送他定语后置句定语后置句介词结构后置句介词结构后置句3.甚矣甚矣,汝之不惠汝之不惠!译:你太不聪明了你太不聪明了!主谓倒装句主谓倒装句文从句顺第三式:古古文文中中使使用用借借喻喻、借借代代、互互文文等等翻翻译译时时,要要根根据据上上下下文文灵灵活活、贯贯通通地地译译出。出。翻译下列句子翻译下列句子:1.乃使蒙恬北筑长城而守乃使蒙恬北筑长城而守藩篱藩篱。译:于是派蒙恬于是派蒙恬在北边筑起长城来把守在北边筑起长城来把守边疆边疆。2.误落误落尘网尘网中中,一去三十年。,一去三十年。译:误入误入污浊的官场污浊的官场,一离开就是三十年。,
12、一离开就是三十年。借喻:喻指借喻:喻指边疆边疆借喻:喻指污浊的官场借喻:喻指污浊的官场(一)借喻的译法(一)借喻的译法:译为它所比喻的事物,译为它所比喻的事物,即把喻体还原成本体。即把喻体还原成本体。翻译下列句子翻译下列句子:1.肉食者肉食者鄙,未能远谋。鄙,未能远谋。译:做官的人做官的人见识浅陋,不能做长远的打算。见识浅陋,不能做长远的打算。借代:代指做借代:代指做官的人官的人2.沛公不胜沛公不胜杯杓杯杓,不能辞。不能辞。译:沛公承受不住沛公承受不住酒力酒力,不能前来告辞。,不能前来告辞。借代:代酒,可译为借代:代酒,可译为“酒酒力力”(二二)借代的译法借代的译法:译为它所代替的人或物译为它
13、所代替的人或物翻译下列句子翻译下列句子:译:不不因因为为外外物物的的好好坏坏、自自己己的的得得失失而而喜喜悦悦或或者者悲伤悲伤。1.不以物不以物喜喜,不以己,不以己悲悲。2.将军将军百战死,百战死,壮士壮士十年归十年归。译:将将军军和和壮壮士士们们出出征征十十年年,经经历历了了很很多多次次战战斗斗,有的战死,有的归来。有的战死,有的归来。3.主人主人下马下马客客在船,举酒欲饮无管弦在船,举酒欲饮无管弦译:主主人人客客人人都都下下马马登登船船,端端起起酒酒杯杯想想饮饮酒却没有伴奏音乐。酒却没有伴奏音乐。(三三)互文的译法:互文的译法:互文又叫互文又叫“互文见义互文见义”,前后两句或两个短语意义前
14、后两句或两个短语意义相互交叉,互为补充相互交叉,互为补充,翻译时要翻译时要把两部分合二为一。把两部分合二为一。字字落实字字落实留删换留删换文从句顺文从句顺补调贯补调贯你记住了么?你记住了么?曹冲救库吏曹冲救库吏为为 所所啮啮见见是以是以侧侧啮啮县县关键得分点关键得分点关键词语关键词语 特殊句式特殊句式曹操的马鞍放在库房曹操的马鞍放在库房里,被老鼠咬了个洞里,被老鼠咬了个洞,看守库房的守卫以为自看守库房的守卫以为自己犯下了死罪害怕极了,己犯下了死罪害怕极了,(他)打算把自己捆绑(他)打算把自己捆绑起来,当面(向曹操)起来,当面(向曹操)自首请罪。心里仍担忧自首请罪。心里仍担忧这样不能免于祸。曹冲
15、这样不能免于祸。曹冲知道后,就对他说:知道后,就对他说:“等待三天,然后(再)等待三天,然后(再)去自首。去自首。”曹冲于是用曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的弄得像是被老鼠咬坏的一样,假装很不开心,一样,假装很不开心,脸上显出忧愁的神色。脸上显出忧愁的神色。太太祖祖马马鞍鞍在在库库,而而为为鼠鼠所所啮啮。库库吏吏惧惧必必死死,议议欲欲面面缚缚首首罪罪,犹犹惧惧不不免免。冲冲谓谓曰曰:“待待三三日日中中,然然后后自自归归。”冲冲于于是是以以刀刀穿穿单单衣衣,如如鼠鼠啮啮者者,谬谬为为失失意意,貌有愁色。貌有愁色。曹操问他为什么,曹冲曹操问他为什么,曹冲对
16、他说:对他说:“一般人都认一般人都认为被老鼠咬了衣服,对为被老鼠咬了衣服,对衣服主人不吉利,衣服主人不吉利,今天今天我的衣服被咬坏了,因我的衣服被咬坏了,因此心里很难过。此心里很难过。”曹操曹操说:说:“这都是瞎说的,这都是瞎说的,不用为这件事苦恼。不用为这件事苦恼。”一会儿,看守库房的守一会儿,看守库房的守卫来报告马鞍被老鼠咬卫来报告马鞍被老鼠咬的事,曹操笑着说:的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍尚且被咬坏,何况马鞍是悬在梁柱上呢?是悬在梁柱上呢?”没没有追究这件事。有追究这件事。太太祖祖问问之之,冲冲对对曰曰:“世世俗俗以以为为鼠鼠啮啮衣衣
17、者者,其其主主不不吉吉,今今单单衣衣见见啮啮,是是以以忧忧戚戚。”太太祖祖曰曰:“此此妄妄言言耳耳,无无所所苦苦也也。”俄俄而而库库吏吏以以啮啮鞍鞍闻闻,太太祖祖笑笑曰曰:“儿儿衣衣在在侧侧,尚尚啮啮,况况鞍鞍县县柱柱乎乎?”一无所问。一无所问。拓展拓展延伸延伸根据对文言的理解,根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。翻译下面一段文言文。东安有一个读书人擅东安有一个读书人擅长做画,作了一幅题材长做画,作了一幅题材为老鼠的画,献给县令。为老鼠的画,献给县令。县令开始不知道爱惜它,县令开始不知道爱惜它,很随意地把这幅画挂在很随意地把这幅画挂在墙壁上。每天早晨走过墙壁上。每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠
18、画挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂总是落在地上,多次挂上去多次落下地。上去多次落下地。东安一士人善东安一士人善画,作鼠一轴,画,作鼠一轴,献之邑令。令献之邑令。令初不知爱,漫初不知爱,漫悬于壁。旦而悬于壁。旦而过之,轴必坠过之,轴必坠地,屡悬屡坠。地,屡悬屡坠。拓展拓展延伸延伸根据对文言的理解,根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。翻译下面一段文言文。东安一士人善画,作鼠一轴,东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地,而猫令怪之,黎明物色,轴在地,而猫蹲
19、其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者,于是始知其画为逼群猫,莫不然者,于是始知其画为逼真。真。(选自曾敏行(选自曾敏行独醒杂志独醒杂志)拓展拓展延伸延伸根据对文言的理解,根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。翻译下面一段文言文。县令对这种情况感到很县令对这种情况感到很奇怪。一天黎明时候县令奇怪。一天黎明时候县令起来察看,发现画落在地起来察看,发现画落在地上,而有一只猫蹲在画的上,而有一只猫蹲在画的旁边。等到县令把画拿起旁边。等到县令把画拿起来,猫就跟着跳起来追赶来,猫就跟着跳起来追赶那幅鼠画。县令就用这幅那幅鼠画。县令就用这幅画来试其他的猫,结果没画来试其他的猫,结果没有一只不是这样的。到这有一只不是这样的。到这时候,才知道这幅鼠画是时候,才知道这幅鼠画是画得很逼真的,画得很逼真的,(值得爱值得爱惜惜)。令怪之,黎明物令怪之,黎明物色,轴在地,而猫色,轴在地,而猫蹲其旁。逮举轴,蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者,群猫,莫不然者,于是始知其画为逼于是始知其画为逼真。真。(选自曾敏行(选自曾敏行独独醒杂志醒杂志)作业训练:核按钮核按钮48页页考点训练考点训练板块一板块一古文翻译古文翻译
限制150内