初中文言文翻译教学.ppt
《初中文言文翻译教学.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中文言文翻译教学.ppt(30页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 文言文复习文言文翻译技巧文言文翻译技巧(一一)1 1、理解与现代汉语不同的句式和用、理解与现代汉语不同的句式和用法。法。不同的句式和用法:判断句、被动句、宾语前置句、不同的句式和用法:判断句、被动句、宾语前置句、成分省略和词类活用。成分省略和词类活用。2 2、理解并翻译文中的句子。、理解并翻译文中的句子。“考什么考什么”明确考点明确考点 “对对”、“换换”、“留留”“删删”、“补补”、“调调”文言文文言文“六字翻译法六字翻译法”:对对 逐字对译逐字对译,字字落实字字落实 例如例如:人人为为刀刀俎俎,我我为为鱼鱼肉肉 别人别人是是切肉的刀切肉的刀和和板板,我们我们就是就是鱼鱼和和肉肉.换换替换
2、。替换。用现代汉语里的词去替换原文里的词。用现代汉语里的词去替换原文里的词。(1)把文言文中的单音词换成双音词。把文言文中的单音词换成双音词。例例天下事有难易乎?天下事有难易乎?天下的天下的事情事情有有困难和容易困难和容易(之分)吗?(之分)吗?(2)通假字、古今异义、词类活用等换成相应通假字、古今异义、词类活用等换成相应的现代汉语的现代汉语。既来之,则安之既来之,则安之 先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。草庐之中。(2)通假字、古今异义、词类活用等换成相应通假字、古今异义、词类活用等换成相应的现代汉语的现代汉语。既既来来之,则之,则安安之之 已经已
3、经使他们来使他们来了,就要了,就要使他们安定使他们安定下来下来 先帝不以臣先帝不以臣卑鄙卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。先帝(刘备)不认为我先帝(刘备)不认为我身份低微、见识浅陋身份低微、见识浅陋,不,不惜降低自己的身份、委屈自己,三次到我住的草庐惜降低自己的身份、委屈自己,三次到我住的草庐里来探望我里来探望我 留保留。古文中的古文中的人名、地名、年号、国名、官职人名、地名、年号、国名、官职名、朝代名名、朝代名等,以及古今词义相同的词,等,以及古今词义相同的词,如如“山、水、中、笑、有山、水、中、笑、有”等,都按原文等,都按原文保留不译。保留不译。例例庆历四年春
4、,滕子京谪守巴陵郡。庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。庆历四年的春天庆历四年的春天,滕子京被贬为巴,滕子京被贬为巴陵郡太守。陵郡太守。删删略。文言文中有些没有实际意义的虚词翻译文言文中有些没有实际意义的虚词翻译时应删除。时应删除。例例1 夫战,勇气也。夫战,勇气也。例例2 战于长勺,公将鼓之。战于长勺,公将鼓之。例例3 师道之不传也久矣。师道之不传也久矣。删删略。文言文中有些没有实际意义的虚词翻译时应删文言文中有些没有实际意义的虚词翻译时应删除。除。例例1夫夫战,勇气战,勇气也也。作战,(是靠)勇气的。作战,(是靠)勇气的。例例2战于长勺,公将鼓战于长勺,公将鼓之之。在长勺这个地方与齐军交战,鲁庄
5、公将要击鼓在长勺这个地方与齐军交战,鲁庄公将要击鼓(命令将士前进)。(命令将士前进)。例例3、师道、师道之之不传不传也也久矣。久矣。从师的风尚不流传已经很久了从师的风尚不流传已经很久了 补补补充。补充。古书中的省略现象比较突出,为了完满古书中的省略现象比较突出,为了完满的表达文章的内容,译文就应补出原文的表达文章的内容,译文就应补出原文省略的而现代汉语又不能省略的某些词省略的而现代汉语又不能省略的某些词句。句。例例见渔人,乃大惊,问所从来,具见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。答之。(桃花源里面的人)桃花源里面的人)见了渔人,竟大吃一见了渔人,竟大吃一惊,问惊,问(渔人)(渔人)从哪里来,从哪里
6、来,(渔人)(渔人)详详尽地回答了他。尽地回答了他。调调调整。调整。文言文中不同于现代汉语的特殊句式,翻文言文中不同于现代汉语的特殊句式,翻译应进行必要的调整,使译文符合现代汉译应进行必要的调整,使译文符合现代汉语的表达习惯。语的表达习惯。大王来何操?大王来何操?蚓无爪牙之利蚓无爪牙之利.调调调整。调整。文言文中不同于现代汉语的特殊句式,翻文言文中不同于现代汉语的特殊句式,翻译应进行必要的调整,使译文符合现代汉译应进行必要的调整,使译文符合现代汉语的表达习惯。语的表达习惯。大王来大王来何何操?操?蚓无爪牙之蚓无爪牙之利利.拿什么拿什么锋利的爪子和牙齿锋利的爪子和牙齿 文文言言文文“六六字字翻翻
7、译译法法”:“对对”、“换换”、“留留”“删删”、“补补”、“调调”文言文句子翻译 文言文句子翻译口诀文言文句子翻译口诀熟读全文,领会文意;熟读全文,领会文意;对对着词语,字字落实。着词语,字字落实。切勿漏译,准确第一;切勿漏译,准确第一;单音词语,双音单音词语,双音换换替。替。国年官地,保国年官地,保留留不译;不译;遇有省略,遇有省略,补补充完整。充完整。调调整词序,整词序,删删去无义;去无义;通达完美,翻译完毕。通达完美,翻译完毕。(1)假舟楫者非能水也,而绝江河。)假舟楫者非能水也,而绝江河。(2)然而不王者,未之有也)然而不王者,未之有也(3)然力足以至焉)然力足以至焉,于人为可讥于人
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 初中 文言文 翻译 教学
限制150内