《山行》原文、翻译及赏析最新4篇.docx
《《山行》原文、翻译及赏析最新4篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《山行》原文、翻译及赏析最新4篇.docx(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、山行原文、翻译及赏析最新4篇山行 篇一 朝代:唐代 作者:杜牧 远上寒山石径斜,白云深处有人家。(深处 一作:生处) 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。 山行原文、翻译及赏析 篇二 谁道阴山行路难。风毛雨血万人欢。松梢露点沾鹰绁,芦叶溪深没马鞍。 依树歇,映林看。黄羊高宴簇金盘。萧萧一夕霜风紧,却拥貂裘怨早寒。 翻译 是谁说阴山之路无法行走呢?大规模狩猎时禽兽毛血纷飞万人庆祝。松树梢上的露珠沾湿了拴鹰的绳索,芦苇深的都没过了马鞍。 靠着树休息,映衬着林子看着。众人围着用黄羊庆祝。霜风吹着,晚上都是寒冷的,拥有用貂的毛皮制作的衣服却怨着冬天来的比较早。 解释 风毛雨血:指大规模狩猎时禽兽毛血纷飞的
2、情景。 鹰绁:拴鹰的绳索。 马鞍:马具之一,一种用包着皮革的木框做成的座位,内塞软物,形状做成适合骑者臀部,前后均凸起。 黄羊:一种野羊。 簇:众人围聚。貂裘(:用貂的毛皮制作的衣服。 创作背景 康熙十七年九月(公元1678年),康熙巡行至遵化及景忠山,词人亲自陪同,这首于中好就是词人在狩猎途中所写的。 赏析 上片描绘塞上自然风光,前二句说阴山道上并非“行路难”,而是别有一番情趣滋味。显然这是仿李白的上皇西巡南京歌: “谁道君王行路难,六龙西幸万人欢。”接着二句写塞上特异的风光,进一步烘托了这种特殊环境下的体会。 下片写行旅中的生活情景,前二句描绘途中的休憩和欢宴,后二句转而描述了异域的风俗异
3、味,此中的“怨早寒”并非真的哀怨,而是表达了一种惊异的心理感受。 这首词气势豪迈,格调激越,细致生动地描摹了塞上风光。通过对狩猎途中所遇到的事物的细致描写以及射猎后的宴饮场面和特有的塞外风情和惊奇的感受的描写,形象生动地表达了词人内心的豪迈之情。 山行原文、翻译及赏析 篇三 布谷飞飞劝早耕,舂锄扑扑趁春睛。 千层石树遥行路,一带山田放水声。 古诗简介 山行是清朝姚鼐所作的一首七言诗。诗中描写春耕时节的乡村景象,“布谷飞飞劝早耕,舂锄扑扑趁春睛”描绘了飞翔的布谷鸟殷勤劝耕,白鹭鸟扑打着翅膀趁着明丽的春光一展风姿。农民放水灌田,构成一幅生机盎然的山乡春耕图。表现了诗人对春天的喜爱,以及农作的人们的
4、敬意。 翻译/译文 布谷飞来飞去的劝说人们早些耕种,白鹭趁着天晴在天上扑打着翅膀。 在层层石树之间的路上行走,听得山里田园放水的声音。 解释 舂(chng)锄:白鹭; 扑扑:扑打翅膀。 赏析/鉴赏 开头两句用形象而整饬的对仗句式刻画两种鸟儿的活动,为写春耕营造一种正当其时的氛围。布谷鸟即杜鹃,是人们再熟悉不过的,它在南方春天耕种季节鸣叫,它“播谷播谷”的叫声听上去就像在催人种谷一样,所以叫布谷鸟。一“劝”字,将布谷鸟的叫声人格化,形象生动而富有情味。舂锄即白鹭,它也是江南常见的一种鸟类,全身雪白,两腿细长,喜欢在水田与河边活动。这种鸟在水中起飞,很远就能听到翅膀打水的“扑扑”的声音,当它们成群
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 山行 原文 翻译 赏析 最新
限制150内