艾子邻人卖犬文言文翻译34499.pdf
《艾子邻人卖犬文言文翻译34499.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《艾子邻人卖犬文言文翻译34499.pdf(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
艾子邻人卖犬文言文翻译 原文 艾子晨饭毕,逍遥于门,见其邻担其两畜狗而西者。艾子呼而问之曰:“吾子以犬安之?”邻人曰:“鬻诸屠。”艾子 曰:“是吠犬也,乌呼屠?”邻人指犬而骂曰:“此畜生昨夜盗贼横行,畏顾饱食,噤不则一声。今日门辟(开)矣,不能择 人而吠,而群肆噬(读音 shi 四声,咬),啮伤及佳客,是以欲杀之。”艾子曰:“善!”原文 艾子杂说,传宋苏轼撰。共三十九则,据明顾氏文房小说本全录。艾子杂说与通常的笑话集或寓言集相同,分散既有寓言,也存有风趣。不过,寓言也好,风趣也好,都属于“借古讽今”之作。注释 1、肩:名词并作动词,用肩挑着 2、西:向西走 3、斥:怒骂,训斥 4、行:做 5、就是以:因此 6、善:对,好 7、恩:哪里 8、诸:之于 9、建为:上开 10、噤:闭嘴 11、清风:悠闲 12、艾子:文中虚构的人物 译文 艾子吃完早饭,悠闲地在门外走动,看见他的邻居挑着两条狗向西边走去。艾子叫住他问:“你挑着狗去哪里啊?”邻居说:“卖给屠宰的人。”艾子说:“这狗是能看门的,你为什么要杀了呢?”邻居指着狗呵斥道:“这畜牲,昨天夜晚盗贼肆无忌惮的偷窃,(因为它)害怕不开口叫一声。今天开门,也不看人叫,群起乱咬,伤到了贵客,因此我想杀了啊。”艾子说:“好!”寓意 有功劳才会被取纳,不好的事物只会带来难处。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 邻人 文言文 翻译 34499
限制150内