The Thin Blue Line《憨豆警局(1995)》第二季第五集完整中英文对照剧本.docx
《The Thin Blue Line《憨豆警局(1995)》第二季第五集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Thin Blue Line《憨豆警局(1995)》第二季第五集完整中英文对照剧本.docx(25页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、大家晚上好。Good evening, everybody.”玩起来,玩起来,玩游戏”play up, play up, and play the game/吉卜林说,如果你能遇到胜利和灾难Kipling said that if you can meet triumph and disaster对他们一视同仁,And treat them just the same,然后你就会成为一个男人。Then you will be a man.当然,现在你必须说person,These days of course, you would have to say person,它甚至没有扫描。Whic
2、h doesnt even scan.当然,现在已经没有人再为这种事操心了。But nobody bothers about that sort of thing anymore, of course.尽管如此,今天比以往任何时候都更需要吉卜林的信息。Nonetheless, Kiplings message is needed more today than it ever was.因为体育,正如我们将要看到的,Because sport, as we shall see,就像吸了一半的甜,Is like a half-sucked sweet,和以前不一样了。Not what it use
3、d to be.对不起,对不起。Sorry, sorry.我喜欢足球。I love football.现代足球有很多方面Theres so many aspects to the modern game-啤酒,薯片,The beer, the crisps,那些肮脏的歌♥曲,The dirty songs,只是在享受赛前的气氛。Just savoring the pre-match atmosphere.你介意吗?我想我们可以没有你赛前的气氛。Do you mind? I think we could do without your pre-match atmosphere. 我
4、喜欢打个饱嗝。Oh, I love a good burp, me.他们会喜欢的!Theyd love it!Oohhh !你生气的时候很美,亲爱的。Oohhh! Youre beautiful when you*re angry, darling.我还以为你是在恭维我呢。Well, I would have thought it were flattering.当然了,博伊尔。Of course it is, Boyle.没有什么能增强一个女孩的自尊Theres nothing builds up a girfs self-esteem就像养一只人类大猩猩Like having a huma
5、n gorilla脑子只有花生那么大With a brain the size of a peanut邀请你给它剥香蕉!Inviting you peel its banana!啊,警官,Ah, sergeant,既然离你回来上班还有18秒Since you still have 18 seconds to go before youre back on duty.亲爰的,我得说你今天真漂亮。Darling, I must say youre looking lovely today.确实很可爰。Very lovely indeed.把你的苍蝇卷起来吧,笨蛋,你的脑子在外面晃荡。Do up y
6、our flies, bum head, youre brains hanging out.嗯。嗯,很好。Mmm. Hmmm, well.我必须继续,必须继续。I must get on, must get on.警员哈比卜,Constable Habib,除了最紧急的电♥话♥,其他电♥话♥一律接听。Hold all but the most urgent calls.-还没接到电♥话♥如果有,抓住他们。-There haven*t been any calls. - When there are, hold
7、them.格里姆探长,你在执勤。Inspector Grim, youre on duty.你不能像罗伊那样趾高气扬。You cant strut about like Roy of the rovers.我去卧底了。I have gone undercover.这应该能骗过他们。That should fool them.听着,福勒,这是最尖锐的地方,Listen, Fowler, this is the sharp end, mate,不是快乐的板球棒,Not jolly cricket bats, 划船的好天气,你不知道吗?Lovely boating weather, dont you
8、 know?牛津和剑桥,排,排,排,Oxford and Cambridge- row, row, row, 把你的小考克斯举过头顶。And hoist your little cox above your head.这是足球,足球不是游戏。This is football, and football is not a game.很明显这是个游戏。Well; obviously it is a game.但这也不是游戏。But it is also not a game.我是说,虽然这是个游戏,I mean, even though it is a game, 没必要把它当成游戏,Theres
9、 no point treating it like a game, 因为这不是游戏。虽然很明显这是个游戏。Because it is not a game. Although clearly it is a game.好吧,鲍伊,跟我来。我们走,走,走。All right, Boyle, with me. Lets go, go, go.我想我们应该联♥系♥x档案,长官。I think we should contact the x-files, sir.格里姆探长的身体里住着一个来自伯克星球的生物。Inspector Grims body has been in
10、habited by a being from the planet Berk. 尊重等级,哈比卜。Respect for rank, Habib.事实上,他不碍事也挺好的,Its just as well hes out of the way, actually, 我和市长有个约会。I have an appointment with the mayoress.他确实降低了语调。And he does rather lower the tone.市长夫人要来了?一是的,没错。-They mayoress is coming here? - Yes, thats right.克里斯塔贝尔维克汉
11、姆夫人。Dame Christabel Wickham.“克丽丝威基,”是的。“Chrissy Wicky, yes.你在学校和谁一起?我很荣幸,是的。-Who you were at school with? -1 had that honor, yes.从那以后你就幻想了?-对,就是这个不!-And youve fancied ever since? - Yes; thats the one- no!别傻了。Now don*t be absurd.反正我也知道,因为你的鼻子总在抽动Fil know anyway, because your nose always twitches当你爱上某
12、人的时候。When you fancy someone.帕特里夏,你不是嫉妒吧?-当然不是。-Patricia, youre not jealous, surely? - Of course not.我男朋友都流口水了,我还怕什么Why would I be, when my boyfriend dribbles因为想到另一个女人?At the thought of another woman?但这太荒谬了,帕特丽夏。你怎么会觉得她威胁到了你?But thats ridiculous, Patricia. How could you feel threatened by her?太疯狂了。你确
13、定吗,雷蒙德?Its insane. - Are you sure, Raymond?当然了。Well, of course.克丽茜,维克汉姆才华横溢,美丽动人,多才多艺。Chrissy Wickham is brilliant, beautiful, accomplished.我永远找不到那样的女孩。I could never get a girl like that.我完全配不上她。Shes completely out of my league.谢谢你,雷蒙德,你说得够多了。Thank you, Raymond, youve said enough.我希望我让你放心了。I hope Iv
14、e set your mind at rest.像那样的好女人对我的任何女朋友都不构成威胁。A wonderful woman like that is scarcely a threat to any girlfriend of mine. 早上好。早上好。坐下,坐下,坐下。Good morning. Good morning. Sit, sit, sit.你们都知道,有As you all know, theres been这是体育界一个非常了不起的发展。A quite extraordinary development in the world of sport.加斯福斯将在足协杯上对阵
15、一支超级联赛球队。Gasforth are going to play a premier-league side in the F.A. Cup.更重要的是,这是主场比赛。切尔西来找我们了。And whats more, its a home game. Chelsea are coming to us.现在我们最关心的是什么?Now what are our chief concerns?让我们开始,可以说-LetsKick off, as it were- 可能会引起群众骚乱。With the prospects for crowd trouble.可悲的是,现在的足球已经今非昔比。No
16、w sadly, the game of football is not what it was.体面小伙子穿着大短裤的日子一去不复返了Gone are the days when decent lads in enormous shorts 一群兴高采烈的、戴着布帽子的小贩激动不已。Thrilled peaceful crowds of chirpy cloth-capped costermongers.今天这些烫发、梳妆打扮的人树立了什么样的榜样?What sort of example do these permed and preening louts of today set? 这些
17、凝视者和bazzerThese gazzers and bazzers还有杀人狂,黑客,rozzer和tozzer ?And slashers and hackers and rozzers and tozzers?足球运动员过去都有好听的名字。Footballers used to have nice names.就像迪克西迪恩一样,Like Dixie Dean, 小鱼汤普金斯,Tiddler Tompkins, 诺比坚果和姜卷。Nobbie Nut and Ginger Curlies.雷蒙德,世界上最优秀的女人就在前台。Raymond, the worlds finest exampl
18、e of womanhood is at the front desk.葛洛利亚汉尼佛德,?Gloria Hunniford?市长夫人,才华横溢,美丽动人一一我想她可能做过下巴整形手术。The mayoress, brilliant, beautiful- think she might have had a little chin tuck. 市长夫人吗?在这里了吗?The mayoress? Here already?我看起来怎么样? 可悲又可怜。-How do I look? - Sad and pathetic.很好。好。Good. Good.维克汉姆市长,欢迎来到我们卑贱的岗位。Ma
19、yoress Wickham, welcome to our humble and unworthy station.你好,雷蒙德。Hello, Raymond.尊敬的大人,这确实是一个意外的荣誉。Your worship, this is indeed an unhoped for honor.不要太正式。Dont be so formal.我还记得你在大学校的时候跟着我上楼I can remember you following me up the stairs in big school 想看看我的内♥裤♥。Trying to see my knickers.
20、我很震惊,也很感动Im- Im astonished and most touched你还记得我们以前的熟人吗,女士。That you recall our former acquaintance; maam.我怎么也忘不了老福勒,对吧?I could hardly forget old feely Fowler, could I?好的,你的办公室在哪里?All right, wheres your office?我想直接切入正题。I want to get straight down to it.茶,警官!Tea, sergeant!请坐,夫人。Oh, please take a seat,
21、 your maamship.拜托,雷蒙德。Oh, come on, Raymond.是克丽丝的私人电♥话♥。Its Chrissy in private.你真是太好了,你的基♥督♥。Oh, that is most kind your-your Chrissyship.这场对阵切尔西的比赛,This fixture against Chelsea,这简直是加斯福斯经历过的最大的一件事。Its quite simply the biggest thing thats ever happened to Gasforth.这是再好不过的时机了
22、。And it could not have come a better time.你知道我们的”搬到加斯福斯”媒体宣传活动吧?You are aware of our relocate in Gasforth media campaign?哦,我确实是,是的。我看过海报了Oh, I am indeed, yes. Tve seen the posters,“加斯福斯,没你想的那么糟。Gasforth, it*s not as bad as you think.英国正准备成为欧洲的血汗工厂。Britain is poised to become the sweatshop of europe.
23、-加斯福斯不能掉队。-嗯,确实没有。-And Gasforth cannot afford to be left behind. - Well, no, indeed.我们需要侧写。We need profile.这场足协杯比赛是关键。This F.A. Cup match is key.它将把电视、媒体和成千上万的人吸引到这个城镇。It will bring television, the press, and thousands of people into the town. 无论输赢,加斯福斯都在地图上oWin or lose, Gasforth is on the map.您的茶,夫
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 憨豆警局1995 The Thin Blue Line憨豆警局1995第二季第五集完整中英文对照剧本 Line 警局 1995 第二 第五 完整 中英文 对照 剧本
链接地址:https://www.taowenge.com/p-76316042.html
限制150内