Mayor of Kingstown《金斯敦市长(2021)》第二季第四集完整中英文对照剧本.docx
《Mayor of Kingstown《金斯敦市长(2021)》第二季第四集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Mayor of Kingstown《金斯敦市长(2021)》第二季第四集完整中英文对照剧本.docx(23页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、要是我能把四个帮派的头目What would you say if I can get you the leaders都给你弄来呢to all four gangs?那我要帮你做什么Whats it gonna cost me?金斯敦市长前情提要他们要把我们关多久How long they planning on holding us?你们要多久才能调♥教♥好里面的帮派How longs it gonna take you to get your house together inside?趴在地上赶紧的Down on the ground, now.你们不知道我孙
2、子是谁吗You dont know who my grandson is.这是我们来的原因Thats why were here.不该发生这事的That was not supposed to happen.这笔帐迟早要还There*s gon be some payback.我要以牙还牙搞你们的家人This shits gonna hit close to home.赶紧他妈的给我放出去Get me the fuck outta here.巡逻队追了他几条街Patrol caught him a few blocks up.我想和他谈谈I wanna talk to him.哦天哪这是怎么了
3、Oh my God, what happened?他反抗了He resisted.这是你的新家This is your new home.希望没了人也死了Hope dies; we die.来聊聊我想让你帮的忙吧Lets talk about my favor.你想让我转移什么东西What am I moving?You know what? Just fuckin leave, Mike.我他妈根本没有时间管这摊子烂事I dont have the time or the fuckin1 bandwidth for this.这家伙他妈的用我给他的资源This guys fucking us
4、ing the bus that I fucking gave him给自己谋利for his own fuckin* benefit!真把自己当大爷一样To make him look like less of a limp dick就他妈是个怂逼than he already fuckin is.他会搞砸这一切的伊芙琳Hes gonna fuck it up, Evelyn!死伤不停混战不止More bodies. More fuckin* chaos.你想看到这些吗You want that?他妈的混♥蛋♥Fuckin prick.他不了解这些人He does
5、nt know these people.但我知道I do.如果里面一发不可收拾了And when shit goes south on the inside,他在外面跑不掉的its gonna find him on the outside.你刚刚是在威胁地方检察官吗麦克Did you just fucking threaten the District Attorney, Mike?就只是让他签个字行吗Just get him to sign the fuckin papers, would ya?!伊芙琳我需要我的人放出来Evelyn, I need my guy the fuck ou
6、t.我现在没了工作I dont really have a job right now.虽然麦克说Although Mike, he says.他需要我的帮助我也能出一份力he needs my help, I can help out,一些乱七八糟的事但some shit like that, but.我不清楚I dont know.我有了个孩子Havin* a kid.给他取了你的名字Namin him after you.米契麦克拉斯基 亲爱的儿子哥哥 我只是不I just dont.我不知道应该怎么做米契I dont know what to do, Mitch.我觉得我真的搞砸了I,
7、 I feel like Im really fuckin1 this up. 我只是需要一些帮助老哥You know, I just need some fuckin help, man.我只是I just.如果你能帮我一把If you could fuckin help me out, 我真的感激涕零Ed really appreciate it.操Fuck.五分钟后回来我又不是管事的麦克I dont control shit in here, Mike, you know? 我是说我只能告诉你哪些人I mean, I can tell you when somebody gets 在什么
8、时候会被转移 transferred or moved,但除了这个我也束手无策but other than that, my hands are tied right now. 好好明白Yeah, yeah, yeah, I get it.那就帮我盯好好吧Just be my eyes and ears, all right?盯好他们的一举一动If anything moves out there.包在我身上好谢谢No shit. - Okay? Thank you.早上好怎么了Good morning. Whatrs up?就是Oh, just.总是感觉怪怪的Its fuckin weird
9、 bein1 here.这个地方This.感觉跟之前的很像place looks just like the old one.是啊Yeah.来点儿吗You want some?好啊谢了Yeah, please.丽贝卡跑哪里去了Where the fucks Rebecca?她留了张便利贴上面写着”五分钟后回来”Shes a Post-It note. Back in five it said.怎么了弟Whats up, Brother?天哪Oh, Jesus.我需要工作麦克不是杂务I need a job, Mike. Not a chore.一份正正经经的工作Like a fuckin1 j
10、ob, job.我能帮上忙的And I can help, man.我有两把刷子Im good at shit.你知道吗我能You know? I can.我是个工作狂Im a fuckin worker, man.你知道的You know that.嗯所以我让你去查火车和公交Yeah, thats why I sent you to the train station, the buses, 去找到艾丽丝to find Iris, you know?我去了And I did that.但是我不可能每天去那But I can*t keep posting up, just.只守株待兔啊麦克wa
11、itin1 for her to appear, Mike.我能干这里的活I can do shit here.我能帮你腾出时间I, I can free up time for you.你的活都堆满了麦克Because youve got a full house, Mike.自从监狱暴&hearts活L♥之后就是如此Been that way ever since the riot你需要搭把手啊哥You need hands, Brother.我有两只啊I got idle ones.我想要出份力麦克I need to contribute, Mike.你懂的男人必须You
12、know, a mans gotta.必须感觉自己有价值you know, feel like hes worth somethin1.你懂吧You know?好了是这样的Okay, heres the deal.这东西和钱一样This stuff is as good as money.严格来说它们并不存在Technically, they dont exist因为它们被用于各种犯罪活动because they were used with a bunch of criminal stuff.但是很重要的但是But, and this is a big but.严格来说Technically
13、.尽管现在已经不再发行了Though they arent issuing them anymore,但是如果发行者还在if the issuer is still active, 这些债券就可以兑换现金the value of the bonds can be recovered.所以就算我们只兑换十分之一So, even if we get back a tenth of what theyre worth, 都算百万富翁了were still fuckin* millionaires.囚犯转运M区囚犯617178Inmate Mann. 617178.到检查站报到Report to ex
14、it checkpoint.能聊两句吗I get a word?说Speak.就我跟你Me and you.这事全他妈搞砸了你知道我的意思吗This is some fucked-up shit, you know what Im sayin? 嗯Uh-huh.你兄弟坑了我们Your boy screwed us.把这事处理好了他才是我兄弟He aint my boy rtil he make this shit right.麦克应该知道这事的走向Mike*s supposed to know how this shit goes, 应该是我们中的一员supposed to be one of
15、 us.什么意思What the hell that mean?你觉得他耍了我们You think he played us.他不是那种人你确定吗He ain*t like that. - You sure?我没看到那个王八蛋在里面摇笼子I dont see that motherfucker rattlin1 no cages.我只看到他在外面All I see is him outside,你被困在这个笼子里等着被转移and you stuck in this cage waitin* to be shipped out 就像等着被运到屠宰场的牛一样like some fucking ca
16、ttle to the slaughterhouse.你最好小心点You best be careful,你嘴里说的那个名字卡斯帕you got that damn name in your mouth, Casper.我只是说Im just sayin,.如果我们不快点出去We dont get outta here soon,就不知道什么时候能出去了dont know when well ever get out.要我看Way I see it,你已经在里面揍了人you did some assault and shit in here already.把我们害惨了You fucked a
17、 brother up good.要是有人盯上了Wrong dude gets eyes on that,你还没开始又得蹲十年youre lookin1 at another ten before you even start.让你的兄弟去做他该做的Tell your boy to do his fuckin1 job.你翻我的保险箱了You been in my lockbox?你不会想在这里找麻烦的小美女You do not want none of this smoke, Shortcake.我没在开玩笑I aint fuckin around!那里面有钱有药I had cash, an
18、d I had pills.行啊你想找麻烦是吧Okay, so you wanna do this?我只想知道我的东西在哪I just wanna know where my shit is.你是新来的Youre new.所以我不会弄花你的脸So Imma save that pretty face.你的钱大概在楼上The cash you had is probably upstairs.还有你袋子里的那些药丸And those pills you keep in that little baggie?大概是被你自己吃了Probably just went in your mouth.懂吗O
19、kay?走了姐妹Lets go; ladies!我们还要挣钱呢We got money to make!贱♥人♥Fuckin bitch.母鬣狗负责捕猎The matriarch hyena does the hunting.她们和大部分动物不一样Theyre not like most animals.她们团结一致阻止内斗They band together to stop fights.处理团体的内部问题And deal with the problems inside the clan.你Are you.会成为我们的问题吗艾丽丝going to be a pr
20、oblem in our clan, Iris?给我十分钟Give me ten.有新消息吗Got news for me?那个该死的检察官那个白♥痴♥This fuckin1 DA. This prick.他拿着这事四处招摇欢呼Hes takin1 a victory lap for this bust.让他咿瑟一会Give him a minute, 就会签署那该死的文件then hes gonna sign the fuckin papers, 他会让法官盖章的hes gonna get the judge to stamp it,然后你们就会出来了好吗and
21、 then youre out in the free world, okay?我们就搞定了Then were done here.麦克他们每天都在转运人Theyre shippin1 people out every day, Mike.要不了一周A week from now,这个地方就没人了they gonna be tearin1 this whole place down.我知道I know.听着麦克我他妈不想再趟这趟浑水了Look man, I aint fuckin with gettin* back on this ride, Mike.这应该只是个临时协议This was s
22、upposed to be a temporary deal.是临时的It is.但我感觉不是麦克It aint feelin* like it, Mike.我不是来这个什么狗屁锚湾铁笼里I aint here for settin1 up the game all over again,洗心革面的麦克in some Anchor Bay bullshit-style pen, Mike!我不是我重整了这里的秩序Im not! I set the order here!我完成我的工作了现在轮到你了兄弟I did my shit. Its your fuckin* turn, man!是的你做到
23、了Yes, you did.我会搞定我该做的好吗And Im getting my side done, okay?放松Just relax.我他妈都在泥坑里撒尿了兄弟Im pissin1 in a fuckin trough, man.我都成了这狗地方的泥城之王了Im the king of Mudville up in this bitch.你现在竟然叫我冷静Now you, you tellin1 me to be cool and shit?等你把外面的事料理好的时候Wait for you to get the order goin1 on the outside, 我不知道会被运到
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 金斯敦市长2021 Mayor of Kingstown金斯敦市长2021第二季第四集完整中英文对照剧本 Kingstown 金斯敦 市长 2021 第二 第四 完整 中英文 对照 剧本
链接地址:https://www.taowenge.com/p-76316133.html
限制150内