商务英语函电Chapter2.pptx
《商务英语函电Chapter2.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语函电Chapter2.pptx(100页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、商务英语函电Chapter2Chapter 2Establishment of Business Relations商务关系的建立YCF2.12.22.3目录CATALOG2.4Case1Case2Knowledge LinksCase3 如何“从无到有”,通过函电往来建立公司间的业务关系是本章的核心。虽然访问、参展等面对面的交流日益增加,但业务活动的正式展开仍通常以书信往来完成。本章中的范文及其工作场景围绕常用的渠道和方式,给出了清楚有效地介绍自己并取得对方回应的词句和方法。熟练掌握确认信息来源,介绍公司经营范围和优势,希望合作事项等几个关键内容的常用词汇、句型和表达方法。学习目标 了解建立
2、业务关系的常见途径,通过组织和使用有效的信息和表达,使收信人愿意积极回应。能力目标2.1Case 14085%65%Background(业务背景)“长荣箱具有限公司(Evergreen Luggage Co.,Limited)”是上海的一家箱包生产经营商,在美国拉斯维加斯(Las Vegas)的箱包展示会上,与“Four Seasons Merchandise Co.,Limited”初次接触。由于“Four Seasons”公司在美国中西部地区有着广泛的销售渠道,展示会后,“长荣”公司立即发函与“Four Seasons”公司就开展业务往来进行联系。2.1.1 Background&Tas
3、k2.1.1 Background&TaskSenders information:Senders name:Michael Wang(Manager of Sales Department)Company:长荣箱具有限公司(Evergreen Luggage Co.,Limited)Address:120 Nanjing Road,Shanghai,P.R.China 200082 Telephone:0086(21)86661350 Fax:0086(21)86661351 E-mail: Website: Business scope:various styles of luggage,
4、duffels,backpacks,tote bags Market:western and eastern coasts of the United StatesABCD WRecipients information:Name:Mr.Eugene Brigham(General Manager)Company:Four Seasons Merchandise Co.,Limited Address:2801 East Vernon Avenue,Vernon,CA 90058 USAABCD Market:mid-western area of the United States Tele
5、phone:001(323)8261199 Business scope:a wide range of consumer products,including luggage,bags and backpacks,towels.cups Fax:001(323)8261198Task(工作任务)“长荣”公司向“Four Seasons”公司发出信函并随信寄去带有参考报价的产品目录,希望尽快开展与“Four Seasons”公司的业务往来,以便利用“Four Seasons”公司的广泛销售渠道使产品进入美国中西部地区。请参考以下提示,构思相关业务活动及信函的内容。Key points:回顾展示
6、会上的洽谈 介绍己方的产品范围及其优势说明在销售地区拥有良好的信誉 随信寄出最新产品目录及参考价格 请收信人告知感兴趣的产品 提供自己的联系方式2.1.2 Specimen Letter2.1.2 Specimen Letter Evergreen Luggage Co.,Limited 120 Nanjing Road,Shanghai,P.R.China 200082Telephone:0086(21)86661350Fax:0086(21)86661351 Website: ate:November 10,2019Mr.Eugene Brigham(General Manager)Fou
7、r Seasons Merchandise Co.,Limited2801 East Vernon Avenue,Vernon,CA 90058 USARe:Catalogue of luggageDear Mr.Eugene Brigham,We are glad that we met you at the Luggage Show in Las Vegas last week.Through our discussion,we have learned that you deal in a wide range of consumer products in the mid-wester
8、n area of the United States.We are a China-based luggage manufacturer.Our product lines include various styles of luggage,backpacks and tote bags.Most of our products are sold to the eastern and western coasts of the United States.In last two years,our annual sales have been tripled as the demand ke
9、eps increasing greatly.We believe the mid-western area is the market with a large potential.You may find it favorable to sell our products through your market channels in the area.For your convenience,we enclose two copies of our catalogues together with the reference price.Please kindly keep us inf
10、ormed on items in which you are interested.We look forward to receiving your early reply.If you have any question,please do not hesitate to call me at 0086(21)86661350,or send e-mail to me at .Yours truly,Michael WangManager of Sales DepartmentEvergreen Luggage Co.,Ltd.Telephone:0086(21)86661350E-ma
11、il:2.1.3 Key Words and Phrases2.1.3 Key Words and Phrases1.sales department销售部salen.出售;销路for sale(用于)出售on sale降价出售salespl.销售(职能或活动)sales manager销售经理annual sales年销售额summer sales夏季促销We expect to expand our sales in overseas markets this year.我们期望今年(能够)扩大海外市场的销售。2.luggagen.箱包;行李3.scopen.范围within the sc
12、ope of在范围内4.various styles of各种各样的variousadj.各种各样的,不同的varyvt.改变,修改 vi.变化;不同We need to vary this years sales plan.我们需要变更今年的销售计划。The price level of agricultural products varies from season to season.农产品的价格随季节变化而不同。5.dufflen.旅行包6.backpackn.背包7.tote bag手提包,挎包toten.负载,携带vt.提;拖;携带;搬运8.merchandisen.商品;货物 v
13、t./vi.买;卖;推销general merchandise杂货9.avenuen.街道10.shown.展览会11.a wide range of很广范围(商品、产品等)12.consumer products(日用)消费品13.cataloguen.(产品)目录Is the catalogue you sent to us an updated one?你寄给我们的目录是更新过的吗?14.Las Vegas拉斯维加斯(位于美国内华达州)15.deal in经营(商品)deal with关于;应对a great deal(of)大量的dealn.交易,买卖;协议vi.经营;分给;发牌Wha
14、t products do you mainly deal in?(请问)你们主要经营什么产品?Our company deals in the export of chemical products.我公司从事化工产品的出口。This book deals with how to write effective business letters.这本书是讲如何写有效的商务书信的。We received a great deal of useful information at the show.我们在展销会上得到了大量有用信息。We finally concluded the deal af
15、ter rounds of tough negotiation.经过多轮艰苦的谈判,我们终于敲定了这单生意。16.China-based以中国为基地的based过去分词起形容词作用,常用来说明公司立足何处,以何处为基地17.manufacturern.生产商,制造商manufacturevt.生产,制造n.生产,制造18.linen.品种,货色;线,界限product line(经营的)生产线assembly line组装线in line with与一致/相符合I would like to firstly introduce the main product lines we deal in
16、.我希望首先介绍我公司经营的主要品种。If your price is in line with the local market level,we will place a trial order with you soon.如果你方的价格与当地市场价格水平一致,我们将很快向你们发出试订单。19.be tripled使增长至三倍triplevt./vi.三倍于,增至三倍n.三倍数,三倍量adj.三倍的20.increasevt.使增长,增加vi.增长,增加n.增长,增加We decide to lower our price level in order to increase the sa
17、les.为提高销售额,我公司决定降低价格。The profits will increase greatly in the next few years.在随后几年中,利润将会大大增长。21.believevt./vi.认为商务用语中常用来表示“认为”,与日常用语中的“think”意思相同,但较之正式。We believe our price is in line with the market level.我们认为我方的价格与市场水平一致。22.a large potential很大的潜力23.favorableadj.有利的,优惠的favorn.优惠In consideration of
18、our long term friendly relationship,we have made our most favorable offer last time.考虑到我们的长期友好关系,我们上次已经报出了最优惠的报盘。24.enclosevt./vi.附上,封入常用于被动语态,如:One copy of price list is enclosed.一份价目单随函附上。25.reference price参考价格referencen.参考;证明refervt./vi.使归于;归类于;使求助于We enclose the technical materials for your refe
19、rence.我们附上技术资料供你方参考。We were referred to the local chamber of commerce for the information.我们被告知向当地的商会询问有关的信息。26.informvt./vi.通知,告知informationn.消息,信息inform常用于商务英语,是较为正式的说法,经常用于祈使句中,如:Please kindly inform us the shipment date.请通知我方发货日期。27.be interested in对感兴趣28.hesitatevt./vi.犹豫2.2Case 2 Background(业务
20、背景)“永明发电设备有限公司”总部位于中国北京,是一家大型综合发电设备生产制造商,该公司通过“Sun Group(阳光集团)”的网站了解到其正急需采购水力发电设备,用于其集团所属的工厂。“Sun Group”是一家总部位于印度尼西亚的大型综合集团公司,其经营范围包含多个不同行业。2.2.1 Background&TaskSenders information:Senders name:Tony Zhang(Manager of Sales Department)Company:永明发电设备有限公司(Yong Ming Electric Generating Equipment Enterpri
21、se Co.,Limited)Telephone:0086(10)38575236 E-mail: Website: Business scope:specializing in the manufacture of electric generating units,including thermal,hydraulic and nuclear electric generators Scale:one of the largest Chinese manufacturers Experience:more than thirty yearsRecipients information:Re
22、cipients name: Company:Sun Group Corporation Business scope:paper,agriculture,bank,real estate Scale:one of the largest companies in Indonesia Purchase purpose:to provide power for the groups own plantsTask(工作任务)“永明”公司针对“阳光集团”在网站上公布的采购信息,发出电子邮件介绍自己公司以开展业务往来。在邮件中,“永明”公司从产品质量、经营历史、市场地位等几个方面突出自身的优势,吸引收
23、信人的注意以便于进一步联系。请参考以下提示,构思相关业务活动和信函的内容。Key points:讲明发函的原因 介绍本公司的产品及其优势 产品针对收信人使用的特殊优势 市场地位及分布 产品的维修和保养 请收信人提供具体负责人的联系方式 表达希望建立合作关系并长期合作的愿望 给出己方的具体联系方式2.2.22.2.2 Specimen LetterSpecimen LetterTo:From:Date:January 5,2019 Subject:Supply of mixed,flow water turbinesDear Sirs,We learn from your website tha
24、t you are currently in market for mixed-flow water turbines.We have been specializing in the manufacture of mixed-flow water turbines for more than thirty years.The models we produce are applicable to different water heads from twenty meters to six hundred meters with unit capacity up to 650MW.As an
25、 industry leader in China,our products are sold to customers in Asia,Africa,Europe and America.We maintain a long term friendly relationships with customers through quality product and competitive price.Our unstopping effort for better quality helps us win a high reputation in those market areas.Par
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商务英语 函电 Chapter2
限制150内