《四库全书·江天一传》“江天一字文石”原文及翻译.docx
《《四库全书·江天一传》“江天一字文石”原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《四库全书·江天一传》“江天一字文石”原文及翻译.docx(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、四库全书江天一传“江天一,字文石”原文及翻译 四库全书-江天一传“江天一,字文石”原文及翻译 江天一,字文石,徽州歙县人。 江天一,字文石,是徽州歙县人。 少丧父,事其母及抚弟天表,具有至性。 (他)小时候就死了父亲,侍奉他的母亲,和抚养弟弟天表,有着纯厚的本性。 尝语人曰:"士不立品者,必无文章。" 他曾经对别人说:"一个读书人,不树立好的道德品行,就必然没有好文章。" 前明崇祯间,县令傅岩奇其才,每试辄拔置第一。 前朝明末崇祯年间,歙县县令傅岩认为他才学奇异,每次县里童生的岁试,总是选拔他为第一名。 年三十六,始得补诸生。 但到三十六岁,才补上一名生
2、员。 家贫屋败,躬畚土筑垣以居。 他家里很穷,房屋残破不堪,就自己动手用畚箕挑土筑墙而住。 覆瓦不完,盛暑则暴酷日中。 屋上盖的瓦片不齐全,大热天就暴晒在酷热的太阳中。 雨至,淋漓蛇伏,或张敝盖自蔽。 下雨天,全身被雨淋得像蛇一样蜷伏着,有时张起破伞来遮挡一下。 家人且怨且叹,而天一挟书吟诵自若也。 家里的人一面埋怨,一面叹息,然而天一却捧着书本朗读,和平常一样。 天一虽以文士知名,而深沉多智,尤为同郡金佥事公声所知。 天一虽因为是文人而出名,但是却深刻沉着,足智多谋,特别受到同郡佥事金声的赏识。 当是时,徽人多盗,天一方佐佥事公,用军法团结乡人子弟,为守御计。 在那个时候,徽州一带盗匪很多,
3、江天一便辅助佥事金声,用军队的办法团结组织乡里的年轻人,作好防守的打算。 而会张献忠破武昌,总兵官左良玉东遁,麾下狼兵华于途,所过焚掠。 适逢张献忠攻破了武昌,总兵官左良玉向东逃跑,他部下那些广西土司的军队在半路上发生叛乱,所经过的地方放火抢劫。 将抵徽,徽人震恐,佥事公谋往拒之,以委天一。 将要到达徽州时,徽州人非常震惊恐惧。佥事金声计议派兵去抵抗,把这件事委托给了天一。 天一腰刀帓首,黑夜跨马,率壮士驰数十里,与狼兵鏖战于祁门,斩馘大半,悉夺其马牛器械,徽赖以安。 天一佩腰刀,裹头巾,黑夜里骑着马,率领一批勇士奔跑了几十里,与叛乱的广西土司军队在祁门进行激战,杀死了叛兵一大半人,夺取了他们
4、所有的牛马和兵器,徽州城依赖这次战役而得以平安。 顺治二年夏五月,江南大乱,州县望风内附,而徽人犹为明拒守。 清顺治二年夏五月,江南已被清兵攻破,各州县见势纷纷归附清朝,但徽州人民还是为明王朝坚守抵抗。 六月,唐藩自立于福州,闻天一名,授监纪推官。 六月,明宗室唐王朱聿键在福州称帝,听说江天一的名声,便委任他为监纪推官。 先是,天一言于佥事公曰:"徽为形胜之地,诸县皆有阻隘可恃,而绩溪一面当孔道,其他独平迤,是宜筑关于此,多用兵据之,以与他县相犄角。" 在此之前,天一对佥事金声说:"徽州是个地势优越的地方,各县都有险要之处可以依赖,只是绩溪那一面正当交通要道,那里
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 四库全书·江天一传 全书 江天 文石 原文 翻译
限制150内