翻译技巧.ppt
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《翻译技巧.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译技巧.ppt(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、v词汇的翻译 v一、引申一、引申v抽象的意义具体化 v1.He is the admiration of the whole world.v他是全世界所敬佩的人。v2.What they wanted most was an end of uncertainties.v那时他们最渴望的就是结束这摇摆不定的局面。v具体语义抽象化 v1.They have their smiles and tears.v他们也有自己的欢乐与悲哀。v2.Every life has its roses and thorns.v每个人的生活都有苦有甜。v二、词类转译二、词类转译v名词名词动词动词vI am so gr
2、ateful to my father for his continuous encouragement during my childhood.v我非常感激父亲,因为在我小时候他总是不断地鼓励我。vI am afraid I cant teach you swimming.I think my little brother is a better teacher than I.v恐怕我教不了你游泳,我弟弟教得比我好。v介词介词动词动词v1)She went to the shop for a bottle of sauce.v 她到商店去买瓶酱油。v2)Coming!Away she ski
3、mmed over the lawn,up the path,up the steps,across the veranda,and into the porch.v来啦!她转身蹦着跳着跑了,越过草地,经过小径,跨上台阶,穿过凉台,进了门廊。v形容词形容词动词动词v1)He is too ignorant of the ways of the world.v他太不懂世道常情了。v2)We are hopeful of success in this experiment.v我们希望这个实验能成功。v动词动词名词名词v1)Edison patented over one thousand sep
4、arate inventions during his life.v爱迪生一生中获得了一千多种发明专利。v2)It is chiefly characterized by its simplicity of structure.v 它的主要特点是结构简单。v形容词形容词-名词名词vHe looked at me as if I were mad.v他那样看着我好像我是个疯子。v副词副词名词名词v1)He is strong physically but weak mentally.v他体力很强,可智力很弱。v2)It is as morally hard to turn her away as
5、 it is a lost dog.v从道义上讲,你很难将她赶走,就像你很难赶走一条丧家之犬一样。v名词名词形容词形容词v1)In all this great serenity of ocean it is seldom that we espy so much as another ship.v在这平静的大海上,我们难得看见其它船只。v2)Independent thinking is an absolute necessity in study.v独立思考对学习是绝对必要的。v名词名词副词副词v1)The man nodded with satisfaction.v那人满意地点了点头。v
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 技巧
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内