合同翻译(重点)ppt课件.ppt
《合同翻译(重点)ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《合同翻译(重点)ppt课件.ppt(35页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、在整堂课的教学中,刘教师总是让学生带着问题来学习,而问题的设置具有一定的梯度,由浅入深,所提出的问题也很明确Translation of Contracts(重点)(重点)在整堂课的教学中,刘教师总是让学生带着问题来学习,而问题的设置具有一定的梯度,由浅入深,所提出的问题也很明确8.1 Basic Concept of ContractAnagreementbetweentwoormorepartiesthatisenforceablebylaw,alegallyenforceableandlegallybindingagreement.Contract is a legally enforc
2、eable agreement.在整堂课的教学中,刘教师总是让学生带着问题来学习,而问题的设置具有一定的梯度,由浅入深,所提出的问题也很明确99年中国合同法:ContractsreferredtointhisLawareagreementsestablishing,modifyingandterminatingthecivilrightsandobligationsbetweensubjectsofequalfooting,thatis,betweennaturalpersons,legalpersonsorotherorganizations.合同英语属于庄重文体(frozenstyle),
3、是各种英语文体中正式程度最高的一种。总体来说,这种正式性体现在内容的专业性、语言的严谨性和结构的完整性等方面。在整堂课的教学中,刘教师总是让学生带着问题来学习,而问题的设置具有一定的梯度,由浅入深,所提出的问题也很明确Arecentdefinitionofcontractis“therelationsamongpartiestotheprocessofprojectingexchangeintothefuture.”Oneofthemeritsofthisdefinitionisthatitstressesthatacontractestablishesaninterrelationshipa
4、mongthecontractingpartiesthatisbroaderthantheirpromisesandagreement.在整堂课的教学中,刘教师总是让学生带着问题来学习,而问题的设置具有一定的梯度,由浅入深,所提出的问题也很明确8.2 The Structure of a Contract/Standardizing the Structure8.2.1Preambleofacontract8.2.2Mainbodyofacontract8.2.3Finalclausesofacontract/witnessclause在整堂课的教学中,刘教师总是让学生带着问题来学习,而问题的
5、设置具有一定的梯度,由浅入深,所提出的问题也很明确How to check the contracts?*ValidityClauseofContracts*DefinitionandWhereas*AssignmentandGuaranty*RescissionandTermination*DefaultandEscape*ArbitrationandJurisdiction在整堂课的教学中,刘教师总是让学生带着问题来学习,而问题的设置具有一定的梯度,由浅入深,所提出的问题也很明确8.2.1 Preamble of a contract国际商务合同的前言部分,主要包括两个方面国际商务合同的前
6、言部分,主要包括两个方面的内容:的内容:其一,说明合同签订的其一,说明合同签订的时间、地点以及合同双时间、地点以及合同双方的名称方的名称、营业地点、依某国某法成立和存在。、营业地点、依某国某法成立和存在。其二,其二,“鉴于条款鉴于条款”(whereas clause),),说明签订合同的背景情况以及签约的目的和原说明签订合同的背景情况以及签约的目的和原则。则。在整堂课的教学中,刘教师总是让学生带着问题来学习,而问题的设置具有一定的梯度,由浅入深,所提出的问题也很明确Example:(1)THIS CONTRACT,made and entered into in(place of signat
7、ure)on this _ day of _,20_,本合同于本合同于本合同于本合同于20_年年_月月_日日在在在在(签约地点)(签约地点)by and between(name of the party),a corporation duly organized and existing under the laws of(name of country)with its domicile at(address)(hereinafter referred to as Party A),由由由由按按(国家名称)(国家名称)法律组建成立的,法律组建成立的,营业地点在(公司地址)营业地点在(公司地
8、址)的的_公司公司(以下称作(以下称作甲方甲方)and(name of the party),a company incorporated and existing under the laws of(name of country)with its domicile at(address)(hereinafter referred to as Party B),和和和和按(按(国家名称国家名称)法律注册成立的、)法律注册成立的、营业地点在(公司地址)营业地点在(公司地址)的的_公公司(以下简称司(以下简称乙方乙方)共同签订共同签订共同签订共同签订.在整堂课的教学中,刘教师总是让学生带着问题来
9、学习,而问题的设置具有一定的梯度,由浅入深,所提出的问题也很明确Exe.Exe.本本本本合合合合同同同同由由由由中中国国ABC公公司司,总总公公司司设设于于于于中中国国上上海海(以以下下简简称称卖卖方方)与与与与美美国国XYZ公公司司,总总公公司司设设于于于于美美国国纽纽约约州州纽纽约约市市(以以下下简简称称买买方方)于于于于1998年年3月月29日日订订订订立于立于立于立于中国上海,双方同意按下述条件买卖下列货物:中国上海,双方同意按下述条件买卖下列货物:This contract is madeThis contract is made this 29th day of March,199
10、8 inin Shanghai,China by by and and betweenbetween ABC Corporation.China(hereinafter referred to as“Seller”),a Corporation having its principal office in Shanghai,China who agrees to sell,andand XYZ Corporation(hereinafter referred to as“Buyer”),a Corporation having its principal office in New York,
11、USA,who agrees to buy the following goods on the terms and conditions as below:在整堂课的教学中,刘教师总是让学生带着问题来学习,而问题的设置具有一定的梯度,由浅入深,所提出的问题也很明确Exe.Exe.本合同由本合同由AA公司(以下称买方)和公司(以下称买方)和BB有限公司(以下称卖方)于有限公司(以下称卖方)于2007年年8月月8日签定。凭此,买方同意购买、卖方同意出售本货物,其条款如下日签定。凭此,买方同意购买、卖方同意出售本货物,其条款如下:This Contract is made on August 8t
12、h,2007 by and between AA Corporation(hereinafter referred to as“the Buyer”)and BB Ltd.(hereinafter referred to as“the Seller”)whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the following goods on the terms and conditions as follows:在整堂课的教学中,刘教师总是让学生带着问题来学习,而问题的设置具有一定的梯度,由浅入深,所提出的问题也很明
13、确Preamble of a Contract双方同意按下述条款买卖下列货物双方同意按下述条款买卖下列货物.Both parties agree to buy and sell the following goods on the terms and conditions as below.买方同意购买、卖方同意出售本货物,其条款如下买方同意购买、卖方同意出售本货物,其条款如下.The Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the following goods on the terms and conditions as foll
14、ows.在整堂课的教学中,刘教师总是让学生带着问题来学习,而问题的设置具有一定的梯度,由浅入深,所提出的问题也很明确WITNESSETH THAT兹证明:兹证明:WHEREAS Party A has been a leading trading company in the field of the said products and is willing to arrange the manufacture,assembly and marketing of the said products,and 鉴于鉴于鉴于鉴于_ WHEREAS both parties are desirous
15、to establish a joint venture company to manufacture,assemble and market the said products.鉴于鉴于鉴于鉴于_ NOW,THEREFORE,in consideration of the premises and mutual covenants herein contained,the parties hereto agree as follows:(NOW,therefore,the parties hereto agree as follows:)故双方经协商一致同意如下:故双方经协商一致同意如下:故
16、双方经协商一致同意如下:故双方经协商一致同意如下:在整堂课的教学中,刘教师总是让学生带着问题来学习,而问题的设置具有一定的梯度,由浅入深,所提出的问题也很明确8.2.2.Main body of a contract定义条款定义条款(Definition clause)基本条款基本条款(Basic conditions)一般条款一般条款(General terms and conditions)a.a.合同有效期限合同有效期限 (Duration)Duration)b.b.终止终止 (Termination)(Termination)c.c.不可抗力不可抗力 (Force Majeure)Fo
17、rce Majeure)d.d.合同的让与合同的让与 (Assignment)Assignment)e.e.仲裁仲裁 (Arbitration)Arbitration)f.f.适用法律适用法律 (governing law)governing law)g.g.诉讼管辖诉讼管辖 (Jurisdiction)Jurisdiction)h.h.通知手续通知手续 (Notice)Notice)i.i.合同的修改合同的修改 (Amendment)Amendment)j.j.其他其他 (Others)Others)在整堂课的教学中,刘教师总是让学生带着问题来学习,而问题的设置具有一定的梯度,由浅入深,所提
18、出的问题也很明确Example 2:Arbitration:All disputes arising from the performance of this Contract should be settled through friendly negotiation.一切因一切因执行执行本合同本合同引起引起的的争议争议,均应由双方友好,均应由双方友好协商协商解决。解决。Should no settlement be reached through negotiation,the case shall be submitted for arbitration in the Country w
19、here the defendant resides.如协商如协商不能解决,则不能解决,则应提交仲裁应提交仲裁,仲裁应在,仲裁应在被告被告所在国进行。所在国进行。在整堂课的教学中,刘教师总是让学生带着问题来学习,而问题的设置具有一定的梯度,由浅入深,所提出的问题也很明确If the arbitrationtakesplaceinChina,thecaseshall be submitted totheForeign Trade Arbitration CommissionoftheChinaCouncil for the Promotion of International Trade,Sha
20、nghaiandthearbitrationrulesofthisCommissionshallbeapplied.如仲裁如仲裁在中国,应提交应提交上海中国国际贸易促进委员会国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会对外贸易仲裁委员会,按照其仲裁规则进行仲裁。If the arbitrationtakesplaceintheUSA,thecaseshall be submitted totheForeign Trade Arbitration CommissionofCouncilfor the Promotion of International Trade,N.Y.andthearbitrati
21、onrulesofthisarbitrationorganizationshallbeapplied.如仲裁如仲裁在美国,应提交应提交纽约国际贸易促进委员会国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会对外贸易仲裁委员会,按照其仲裁规则进行仲裁。Theawardofthearbitrationshall be finalandbinding uponbothparties.Thearbitrationfeeshall be bornbythelosingpartyunless otherwiseawardedbythearbitrationorganization.该仲裁委员会的裁决裁决为终局性的为终局
22、性的,对双方均有约束力有约束力,仲裁费用,除非仲裁委员会另有裁定,即由败方承担。在整堂课的教学中,刘教师总是让学生带着问题来学习,而问题的设置具有一定的梯度,由浅入深,所提出的问题也很明确Example 1:Penalty:(1)Failure to Make Timely Delivery 未按期交货未按期交货.In the event the Seller for its own sake fails to make delivery of all the goods on time as stipulated in this contract,the Seller shall pay a
23、 penalty to the Buyer.如果如果卖方由于自身原因未能按合同规定按期交付全部货物,卖方应应向买方支付违约金。(2)Failure to Timely Open the Letter of Credit 未按期开立信用证未按期开立信用证 In the event that the Buyer for its own sake fails to open the Letter of Credit on time as stipulated in this contract,the Buyer shall pay a penalty to the Seller.如果如果买方由于自身
24、原因未能未能按合同规定及时开立信用证,买方应应支付卖方违约金违约金。在整堂课的教学中,刘教师总是让学生带着问题来学习,而问题的设置具有一定的梯度,由浅入深,所提出的问题也很明确Arbitration仲裁仲裁:有关本合同买卖双方之间所引起的任何纠纷,争议有关本合同买卖双方之间所引起的任何纠纷,争议,或歧见或歧见,可可付诸仲裁付诸仲裁.Arbitration:Any disputes,controversies or differences which may arise between the parties in connection with this Contract may be ref
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 合同 翻译 重点 ppt 课件
限制150内