汉柬语气副词对比研究_1.pdf
《汉柬语气副词对比研究_1.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉柬语气副词对比研究_1.pdf(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-1-汉柬语气副词对比研究 汉语和柬语都是重要的东亚语言,在东亚语言系中两者都有着重要的地位。因此,比较汉语和柬语气副词是一个有趣的和有用的研究课题,从它们的发展可以看出两种语言之间的密切联系。本文将首先分析两种语言中气副词的构成及其功能,然后对比其两者之间的不同之处,最后从语言演化的角度分析其异同。一、汉语气副词与柬语气副词的构成及功能 汉语气副词是以“叹词”为前提,后缀化构成的叹词词素,它们可以帮助说话人更准确地表达自己的情感,突出句子的语气和意义。根据它们的构成形式,汉语气副词可以分为三种:一是尾音变调的构词法,如“哦”、“唉”,二是构词素字头加字尾的双音变调法,如“唏”、“哟”,三是构
2、词素加元音的综合变化法,如“额”、“呃”等。汉语气副词可用于表达认同、同情、赞叹、询问等态度。柬语气副词也是构成叹词词素,但与汉语气副词不同,柬语气副词以双音节为主,并以元音音变为特征,如“”、“”等。柬语气副词大部分用于表达不同的情绪和态度(如认同、询问、反对、指责、祝福等),也可以用于突出特定的动词句式。二、汉语气副词与柬语气副词的不同之处 从语音来看,汉语气副词以双音节构成,兼具构词素与元音变化,而柬语气副词具有双音节和元音音变,比汉语气副词更加复杂。此外,汉语气副词主要表达语气态度,比如认同、疑问、赞叹等,而柬语气副词则主要表达情绪态度,如赞成、反对、指责等。-2-三、汉柬语气副词的语言演化 尽管汉语气副词和柬语气副词有一定的差别,但从语言演化的角度来看,这两种气副词都源自古代汉柬语言,它们之间的语言文化交流也促进了它们的演化。例如,汉语气副词“啊”、“哎”、“哇”等源自汉柬语言中的“瓦”,“吾”,“娃”等,而柬语气副词“”、“”、“”等都源于古汉语语汇“日”,“达”,“豁”等。汉柬语气副词的演化表明,两种语言之间是有联系的,它们的共同语言环境也为气副词的演化提供了依据。综上所述,汉语气副词与柬语气副词有不少相似之处,也有所不同,但从语言演化的角度来看,它们之间还是有一定联系的。比较汉柬语气副词可以更好地了解两种语言的特点,进而从更深入的层次探讨两种语言之间的联系。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 语气 副词 对比 研究 _1
限制150内