英文简介尤金奈达及其翻译理论.ppt
《英文简介尤金奈达及其翻译理论.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文简介尤金奈达及其翻译理论.ppt(27页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 尤金奈达Eugene A.Nida1.人物简介2.翻译理论及实例3.奈达理论在各领域的应用及影响 组员:徐诗韵,王翔,赵皓月组员:徐诗韵,王翔,赵皓月他是谁?他是谁?尤金尤金A奈达(奈达(Eugene A.Nida),语言学家,翻),语言学家,翻译家,翻译理论家。译家,翻译理论家。1914年年11月月11日,出生于美国俄克拉何马市。日,出生于美国俄克拉何马市。2011年,年,8月月25日,在比利时布鲁塞尔与世长辞,日,在比利时布鲁塞尔与世长辞,享年享年96岁。岁。1943年获密歇根大学语言学博士学位,接着长期年获密歇根大学语言学博士学位,接着长期在美国圣经学会主持翻译部的工作,曾任美国语在美
2、国圣经学会主持翻译部的工作,曾任美国语言学会主席,言学会主席,1980年退休后任顾问。年退休后任顾问。奈达是一位杰出的语言学家,他到过奈达是一位杰出的语言学家,他到过96个国家,个国家,在一百多所大学过讲座,来中国有在一百多所大学过讲座,来中国有13次之多,直次之多,直至至2003年,奈达年,奈达89岁高龄时,仍到非洲讲学。岁高龄时,仍到非洲讲学。他与圣经奈达一生的主要学术活动都围绕奈达一生的主要学术活动都围绕圣经圣经翻译展开。在翻译展开。在圣经圣经翻译翻译的过程中,他从实际出发,发展出了一套自己的翻译理论,最终成为的过程中,他从实际出发,发展出了一套自己的翻译理论,最终成为翻译研究的经典之一
3、。翻译研究的经典之一。奈达根据翻译的本质,于奈达根据翻译的本质,于19641964年正式提出了著名的年正式提出了著名的“动态对等动态对等”(dynamic equivalence)dynamic equivalence)翻译理论。翻译理论。19691969年,他将年,他将“动态对等动态对等”换换成成“功能对等功能对等”(functional equivalence)(functional equivalence),认为翻译意味着交流,认为翻译意味着交流,取决于听或看译文的人能了解到什么。取决于听或看译文的人能了解到什么。奈达青少年时就成为一个基督教徒,并且在教堂里接受奈达青少年时就成为一个基督
4、教徒,并且在教堂里接受“基督为我的基督为我的救世主救世主”的召唤。但他是一个将学术和宗教严格分开的人;他从不在的召唤。但他是一个将学术和宗教严格分开的人;他从不在学术场合谈论和学术无关的议题。学术场合谈论和学术无关的议题。著作奈达以其博学精思、著作等身而享誉世界。他单奈达以其博学精思、著作等身而享誉世界。他单独或合作出版著作独或合作出版著作40多部,发表论文多部,发表论文250余篇;余篇;另外,他还有另外,他还有13本专供圣经译者使用的参考本专供圣经译者使用的参考书。书。他的第一本专著是他的第一本专著是1946年出版的年出版的翻翻译(译(Bible Translating),最有影响的是),最
5、有影响的是1964年出版的翻译的科学探索(年出版的翻译的科学探索(Toward a Science of Translating),其次要数),其次要数1969年与年与查尔斯查尔斯泰伯泰伯(Charles Taber)合著的翻译的理合著的翻译的理论与实践(论与实践(The Theory and Practice of Translation)。)。奈达的丰硕学术成果,是与他兢兢业业、不奈达的丰硕学术成果,是与他兢兢业业、不断探索和实事求是的精神分不开的。断探索和实事求是的精神分不开的。影响作为语言学翻译理论派的代表人物之一作为语言学翻译理论派的代表人物之一,奈达率先把信息论、奈达率先把信息论、
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英文 简介 尤金奈达 及其 翻译 理论
限制150内