2020届文言文翻译方法大全ppt课件.ppt
《2020届文言文翻译方法大全ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2020届文言文翻译方法大全ppt课件.ppt(31页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、火灾袭来时要迅速疏散逃生,不可蜂拥而出或留恋财物,要当机立断,披上浸湿的衣服或裹上湿毛毯、湿被褥勇敢地冲出去20202020届届文言文翻译大全火灾袭来时要迅速疏散逃生,不可蜂拥而出或留恋财物,要当机立断,披上浸湿的衣服或裹上湿毛毯、湿被褥勇敢地冲出去文言文翻译的考点 考试大纲考试大纲强调:强调:“古文翻译要求古文翻译要求以以直译直译为主,并保持语意通畅。要注意为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。原文用词造句和表达方式的特点。”1 1、积累性的:、积累性的:关键词语(重要实词、虚关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等)词、通假字、古今异义词等)2 2、规律性的:、规
2、律性的:语法现象(词类活用、固语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)定结构、特殊句式等)火灾袭来时要迅速疏散逃生,不可蜂拥而出或留恋财物,要当机立断,披上浸湿的衣服或裹上湿毛毯、湿被褥勇敢地冲出去得分点设置得分点设置l一词多义:一词多义:实词、虚词实词、虚词l古今异义古今异义l词类活用:(名作动、名意动、名作状、词类活用:(名作动、名意动、名作状、动词使动、形作动词使动、形作动、形意动)动、形意动)l语气揣摩:(陈述、疑问、感叹、揣测、语气揣摩:(陈述、疑问、感叹、揣测、祈使等)祈使等)l特殊句式:特殊句式:(判断句、被动句、倒装句、(判断句、被动句、倒装句、省略句)省略句)l固定结构固定
3、结构火灾袭来时要迅速疏散逃生,不可蜂拥而出或留恋财物,要当机立断,披上浸湿的衣服或裹上湿毛毯、湿被褥勇敢地冲出去古古人人曾曾提提出出“信信、达达、雅雅”的的三三字字标标准准。“信信”即字字落实,力求准确;即字字落实,力求准确;“达达”即文从句顺,力求通顺;即文从句顺,力求通顺;“雅雅”即生动形象,讲究文采。即生动形象,讲究文采。对于高考来说只要达到前两个标准即可。对于高考来说只要达到前两个标准即可。一、文言文翻译的基本要求一、文言文翻译的基本要求火灾袭来时要迅速疏散逃生,不可蜂拥而出或留恋财物,要当机立断,披上浸湿的衣服或裹上湿毛毯、湿被褥勇敢地冲出去文言文翻译的基本原则:文言文翻译的基本原则
4、:直译为主,意译为辅。直译为主,意译为辅。直译:直译:原文字字有落实,译文字字有根据。意译:意译:在忠于原文的前提下,灵活翻译原文中的词语,灵活处理原文中的句子结构。火灾袭来时要迅速疏散逃生,不可蜂拥而出或留恋财物,要当机立断,披上浸湿的衣服或裹上湿毛毯、湿被褥勇敢地冲出去给老师的翻译找错误给老师的翻译找错误晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。(虎)断其喉,尽其肉,乃去。(虎)断其喉,尽其肉,乃去。老虎咬断驴子的喉咙,吃完驴子的肉,才到树林中去。老虎咬断驴子的喉咙,吃完驴子的
5、肉,才到树林中去。以相如功大,拜为上卿。以相如功大,拜为上卿。以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。师道之不传也久矣。师道之不传也久矣。从师学习的风尚也已经很久不流传了。从师学习的风尚也已经很久不流传了。甚矣,汝之不惠。甚矣,汝之不惠。太严重了,你的不聪明。太严重了,你的不聪明。强行翻译强行翻译无中生有无中生有该译未译该译未译该删未删该删未删该调整未调整该调整未调整火灾袭来时要迅速疏散逃生,不可蜂拥而出或留恋财物,要当机立断,披上浸湿的衣服或裹上湿毛毯、湿被褥勇敢地冲出去二、文言文翻译的步骤二、文言文翻译的步骤审清审清采分点采分点即即两类考点。两类考点。审审切切连连誊誊以
6、词为单位,用以词为单位,用“/”切分句子。切分句子。按现代汉语语法习惯将逐一解按现代汉语语法习惯将逐一解释出来的词义连缀成句。释出来的词义连缀成句。逐一查对草稿纸上的译句后字逐一查对草稿纸上的译句后字迹清晰地誊写到答案卷上,不迹清晰地誊写到答案卷上,不写繁体字、简化字、错别字。写繁体字、简化字、错别字。火灾袭来时要迅速疏散逃生,不可蜂拥而出或留恋财物,要当机立断,披上浸湿的衣服或裹上湿毛毯、湿被褥勇敢地冲出去审审:两类考点两类考点 审清文言文中重要的审清文言文中重要的词语词语或或语法现语法现象象,用笔将这些现象一一,用笔将这些现象一一圈出来圈出来,以,以引起注意。引起注意。例如:夫晋,何厌之有
7、?例如:夫晋,何厌之有?。有何厌有何厌火灾袭来时要迅速疏散逃生,不可蜂拥而出或留恋财物,要当机立断,披上浸湿的衣服或裹上湿毛毯、湿被褥勇敢地冲出去切切 切切:以词为单位以词为单位切开,然后用切开,然后用六种翻译六种翻译方法方法逐一逐一地加以翻译。地加以翻译。提醒:在古代汉语中,是以单音节词为主,提醒:在古代汉语中,是以单音节词为主,也就是也就是一个字即一个词一个字即一个词,现代汉语往往是,现代汉语往往是以双音节词为主,以双音节词为主,两个字即一个词。两个字即一个词。例如:目:眼睛例如:目:眼睛 木:树木木:树木 明:明亮明:明亮 日:太阳日:太阳火灾袭来时要迅速疏散逃生,不可蜂拥而出或留恋财物
8、,要当机立断,披上浸湿的衣服或裹上湿毛毯、湿被褥勇敢地冲出去例例 :忧劳可以兴国,逸豫可以忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。亡身。/译文:译文:忧虑忧虑辛劳辛劳可以可以国家国家使使兴盛兴盛,安逸安逸享乐享乐可以可以自身自身使使灭亡灭亡。例:师者,所以传道受业解惑也。例:师者,所以传道受业解惑也。译文:译文:/疑难问题疑难问题老师,老师,是是人人用来用来的的。传授传授道理道理教授教授学业学业解答解答火灾袭来时要迅速疏散逃生,不可蜂拥而出或留恋财物,要当机立断,披上浸湿的衣服或裹上湿毛毯、湿被褥勇敢地冲出去三、翻译方法点津三、翻译方法点津 凡凡朝代、年号、人名、地名、书朝代、年号、人名、地名、书名、官职
9、名、官职等等专有名词专有名词或或现代汉语也通现代汉语也通用的词用的词,皆保留不动。,皆保留不动。第一招:第一招:如:如:“水经水经云:云:彭蠡彭蠡之口有之口有石钟山石钟山焉。焉。郦元郦元以为下临以为下临深潭深潭”“元封七年六月丁丑元封七年六月丁丑,余自,余自齐安齐安舟行适舟行适临汝临汝。”火灾袭来时要迅速疏散逃生,不可蜂拥而出或留恋财物,要当机立断,披上浸湿的衣服或裹上湿毛毯、湿被褥勇敢地冲出去翻译下列句子,注意翻译翻译下列句子,注意翻译的的方法。方法。1 1、庆历四年庆历四年春,春,藤子京藤子京谪守谪守巴陵郡巴陵郡。庆历四年庆历四年的春天,的春天,藤子京藤子京被贬官到被贬官到巴陵郡巴陵郡做做
10、太守。太守。2 2、越王勾践越王勾践栖于栖于会稽会稽之上。之上。越王勾践越王勾践在在会稽会稽山上驻守。山上驻守。第二招:第二招:把无实义或没必要译出的衬词、虚词删去。把无实义或没必要译出的衬词、虚词删去。(发语词发语词)(句中停顿助词句中停顿助词)(语气助词语气助词)(结构助词结构助词)如:如:“夫夫赵强而燕弱赵强而燕弱”“日月忽日月忽其其不淹不淹兮兮,春与秋,春与秋其其代序。代序。唯草木唯草木之之零落零落兮兮,恐美人,恐美人之之迟暮。迟暮。”“其闻道其闻道也也固先乎吾固先乎吾”火灾袭来时要迅速疏散逃生,不可蜂拥而出或留恋财物,要当机立断,披上浸湿的衣服或裹上湿毛毯、湿被褥勇敢地冲出去译文:从
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2020 文言文 翻译 方法 大全 ppt 课件
限制150内