商务英语信函翻译技巧(英译汉).ppt
《商务英语信函翻译技巧(英译汉).ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语信函翻译技巧(英译汉).ppt(23页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、商务信函的翻译商务信函的翻译(translation of business correspondence)商务函电的定义和分类商务函电的定义和分类Businesscorrespondenceisthecommunicationorexchangeofinformationinawrittenformatfortheprocessofbusinessactivities.BusinessCorrespondenceBusinesslettersEmailMemorandumWarm-upDearcustomerMorepeoplearenowsavingtheirtimeandeffortsb
2、ypreparingmealsthemodernway-themicrowavecookingway.No longer do you need to wait hours for food to be prepared.Microwavecookingisquick,cleanandinexpensive.Whatyouneedtodoisjusttopresstheswitch,andthenthisnewcookerwillpermityoutoservemouth-wateringmealsinnotimeatall.Takeamomenttofillintheenclosedorde
3、rformandwearesuretodeliverthegoodsyouneedpromptly.Wehopetodobusinesswithyousoon!TrulyyoursWarm-up亲爱的顾客:现在越来越多的人都在运用现代方法-微波烹饪法-来准备三餐,以节省时间和精力。准备好食物,无须再等几个小时。微波烹饪快捷、干净、省钱。您只需按一下开关,这种新型的烹调用具便可瞬间让您享受各种饭食,让您垂涎欲滴。请您花上片刻功夫填写附寄的订单,您所需的产品将会急速送达府上。我们真诚期待您的使用!敬上商务信函的结构商务信函的结构1.信头heading2.日期date3.信内地址insideaddr
4、ess4.文档号reference5.经办人attention6.事由subject/captionline7.称呼salutation8.正文body9.附言postscript10.结束语complementaryclose11.签字signature12.公司名称companyname13.附件enclosure14.抄送copynotation英文信函中收信人的信内地址汉译时可以省略,因为信封上已存在。日期调整到信函最后。商务信函翻译技巧商务信函翻译技巧p翻译原则:形式规范、内容准确、措辞得体文档号reference经办人attention称呼salutation结尾敬语complim
5、entaryclose商务信函翻译技巧商务信函翻译技巧1.文档号的翻译文档号指贸易单位为方便业务活动和档案管理制定的自定义编号。如某采购部为购买某商品发出定购函,该信函是5月的第十封信,则案头可写为PO15-05-10。因此,一般译为“编号/引证号/文档号”+字母数字编号。商务信函翻译技巧商务信函翻译技巧2.经办人的翻译当称呼为Gentlemen或Sirs等不定称呼时,使用attentionline。attention+某位职员名字/相关部门,表示希望该职员/部门迅速办理此事,可译为:“经办人”或“烦交办理”。商务信函翻译技巧商务信函翻译技巧3.称呼的翻译Dear一词在正式商务场合不宜译成“亲
6、爱的”,最好译成“尊敬的”或“敬启者”,或者不翻译Dear,在称呼下一行加上“您好!”。商务信函翻译技巧商务信函翻译技巧4.结尾敬语的翻译Bestwishes可译为“祝好/此致敬礼”;Yourssincerely等可译为“敬上/谨上”。称呼转换称呼转换英语抬头的常用称呼是:DearSir/Sirs,DearMadamorLadies,Gentlemen,汉语套语是:敬启者,尊敬的阁下/先生/女士/夫人。英语的结尾套语是:Yourstruly/sincerely/faithfully,Sincerelyyours,Bestregards等;汉语结尾是:XX敬(谨)上/谨呈。其它称呼其它称呼教授P
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商务英语 信函 翻译 技巧 英译汉
限制150内