《指南录后序》复习课件.ppt





《《指南录后序》复习课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《指南录后序》复习课件.ppt(85页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、指南指南录后序复后序复习课件件 文天祥在监狱中度过了三年。在狱中,他曾收到女儿柳娘的来信,得知妻子和两个女儿都在宫中为奴,过着囚徒般的生活。文天祥深知女儿的来信是元廷的暗示:只要投降,家人即可团聚。然而,文天祥尽管心如刀割,却不愿因妻子和女儿而丧失气节。他在写给自己妹妹的信中说:“收柳女信,痛割肠胃。人谁无妻儿骨肉之情?但今日事到这里,于义当死,乃是命也。奈何?奈何!可令柳女、环女做好人,爹爹管不得。泪下哽咽哽咽。”狱中的生活很苦,可是文天祥强忍痛苦,写出了不少诗篇。八月,元世祖问议事大臣:“南方、北方宰相,谁是贤能?”群臣回答:“北人无如耶律楚材,南人无如文天祥。”于是,元世祖下了一道命令,
2、打算授予文天祥高官显位。文天祥的一些降元旧友立即向文天祥通报了此事,并劝说文天祥投降,但遭到文天祥的拒绝。十二月八日,元世祖召见文天祥,亲自劝降。文天祥对元世祖 文天祥对元世祖仍然是长揖不跪。元世祖也没有强迫他下跪,只是说:“你在这里的日子久了,如能改心易虑,用效忠宋朝的忠心对朕,那朕可以在中书省给你一个位置。”文天祥回答:“我是大宋的宰相。国家灭亡了,我只求速死。不当久生。”元世祖又问:“那你愿意怎么样?”文天祥回答:“但愿一死足矣!”元世祖十分气恼,于是下令立即处死文天祥。次日,文天祥被押解到柴市刑场。监斩官问:“丞相还有甚么话要说?回奏还能免死。”文天祥喝道:“死就死,还有甚么可说的?”
3、他问监斩官:“哪边是南方?”有人给他指了方向,文天祥向南方跪拜,说:“我的事情完结了,心中无愧了!”于是引颈就刑,从容就义。死后在他的带中发现一首诗:“孔曰成仁,孟曰取义,唯其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事?而今而后,庶几无愧。”文天祥死时年仅四十七岁。后人评价他:“名相烈士,合为一传,三千年间,人不两见”“事业虽无所成,大节亦已无愧”肯定他主要不是名相,而是以名相能为烈士。指南录指南录指南录指南录,文天祥诗集。宋恭帝德佑二年,文天祥诗集。宋恭帝德佑二年(1276),元军进逼南宋,元军进逼南宋首都临安,文天祥赴元营谈判,被扣押,后乘隙逃归。他把出首都临安,文天祥赴元营谈判,被扣押,后乘隙逃
4、归。他把出使被扣和逃归途中所写的诗结集,取作者使被扣和逃归途中所写的诗结集,取作者渡扬子江渡扬子江诗中诗中“臣心一片磁针石,不指南方不肯休臣心一片磁针石,不指南方不肯休”的句意,命名为的句意,命名为“指南录指南录”。作者在写这篇序之前,前已经为诗集写了。作者在写这篇序之前,前已经为诗集写了自序自序,故本,故本篇称为篇称为“后序后序”。文天祥文天祥文文天天祥祥 (1236123612831283)南南宋宋大大臣臣,杰杰出出的的民民族族英英雄雄、文文学学家家、诗诗人人。字字履履善善,又又字字宋宋瑞瑞,号号文文山山。宋宋吉吉州州庐庐陵陵(今今江江西西吉吉安安县县)人人。宋宋理理宗宗祐祐宝宝四四年年(
5、12561256)考考取取进进士士第第一一名名。曾曾任任湖湖南南提提刑刑,知知赣赣州州(现现江江西西赣赣州州市市)。德德祐祐元元年年(12751275),元元军军进进迫迫宋宋都都临临安安(今今浙浙江江杭杭州州),文文天天祥祥应应勤勤王王诏诏,捐捐家家产产作作军军费费,率率义义军军万万余余人人起起兵兵抗抗元元。不不久久元元军军大大举举南南下下,驻驻军军于于皋皋亭亭山山,文文天天祥祥以以资资政政殿殿学学士士身身份份出出使使元元军军议议和和,被被扣扣,后后在在北北解解途途中中逃逃脱脱,经经海海路路转转至至福福州州,拥拥立立端端宗宗,图图谋谋恢恢复复,转转战战东东南南,终终兵兵败败被被俘俘。次次年年送
6、送至至大大都都(北北京京)宁宁死死不不屈屈,从从容容就就义义。时年仅时年仅4646岁,遗有岁,遗有文山先生全集文山先生全集二十七卷。二十七卷。有关文天祥的祠联有关文天祥的祠联 北京文天祥祠联:北京文天祥祠联:南宋状元宰相;西江孝子忠臣。南宋状元宰相;西江孝子忠臣。正气贯人寰,河岳日星传万世;正气贯人寰,河岳日星传万世;明禋明禋yn崇庙观,丹心碧血照千秋。崇庙观,丹心碧血照千秋。(禋:祭祀。)(禋:祭祀。)海丰县方饭享联:海丰县方饭享联:热血腔中只有宋;孤忠岭外更无人。热血腔中只有宋;孤忠岭外更无人。朗读课文朗读课文注意字音注意字音正音正音(1)(1)德德祐祐(yu)(2)(yu)(2)缙缙绅绅
7、(j(jn)n)(3)(3)纾纾祸祸(sh)(4)(sh)(4)觇觇北北(chn )(chn )(5)(5)献献谄谄(chn)(6)(chn)(6)诟诟虏帅虏帅(gu)(gu)(7)(7)贵贵酋酋(qi(qi)(8)(8)羁縻羁縻(j)(m(j)(m)(9)(9)二二阃阃(kn )(10)(kn )(10)渚渚洲洲(zh )(zh )(11)(11)自自刭刭(jng)(12)(jng)(12)殆殆例例(d(di )i )(13)(13)巡巡徼徼(ji(jio)(14)o)(14)檄檄文文(x(x )(15)(15)毗毗陵陵(p(p)(16)(16)邂逅邂逅(xi(xi)(hu)(hu)(17)
8、(17)余余僇僇(l(l )(18)(18)愧愧怍怍(zu )(zu )(19)(19)号号呼呼靡靡及(及(h ho)(m)o)(m)除:授官,被任命为除:授官,被任命为。都督:名词用作动词。统率。都督:名词用作动词。统率。迫:逼迫,这里引申为逼近。迫:逼迫,这里引申为逼近。迁:迁移,转移。迁:迁移,转移。施:施行,实行,做。施:施行,实行,做。萃:聚集。萃:聚集。莫:无定代词,没有谁。莫:无定代词,没有谁。德祐德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施。缙绅、军马。时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施
9、。缙绅、大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。会:适逢,正好。副词。会:适逢,正好。副词。当国者:当权者当国者:当权者北:指元军。北:指元军。纾:解除,消除。纾:解除,消除。意:估计,料想。意:估计,料想。觇:窥探,察看。觇:窥探,察看。求:寻求。求:寻求。翌日:第二天。翌日:第二天。会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此,予不得爱身,意北亦尚可以口舌动也。初,奉国事至此,予不得爱身,意北亦尚可以口舌动也。初,奉使往来,无留北者,予更欲一觇北,归而求救国之策;于使往来,无留北者,予更欲一觇北,归
10、而求救国之策;于是辞相印不拜,翌日,以资政殿学士行。是辞相印不拜,翌日,以资政殿学士行。古代官职升迁除:授官 拜:授予官职(一般为升职)擢:提拔 辟(b):征召 迁:升官 贬:降职 谪:被罚流放或贬职 左迁:降职翻译翻译德祐德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及路军马。时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施。缙绅、大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。施。缙绅、大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路军马。当时元军已经逼近都城北门外,交战、防守、转移都来不及做了
11、。满朝大小官员聚集在左丞相吴坚家里,都不知道该怎么办。翻译翻译会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此,予不得爱身,意北亦尚可以口纾祸。国事至此,予不得爱身,意北亦尚可以口舌动也。初,奉使往来,无留北者,予更欲一觇舌动也。初,奉使往来,无留北者,予更欲一觇北,归而求救国之策;于是辞相印不拜,翌日,北,归而求救国之策;于是辞相印不拜,翌日,以资政殿学士行。以资政殿学士行。适逢双方使者的车辆往来频繁,元军邀约我朝主持国事的人前去相见,大家认为我去一趟就可以解除祸患。国事到了这种地步,我不能顾惜自己了;料想元方也许可以用言辞打动。当初,使
12、者奉命往来,并没有被扣留在北方的,我就更想察看一下元方的虚实,回来谋求救国的计策。于是,辞去右丞相职位,第二天,以资政殿学士的身份前往。探讨探讨提问:文天祥是在怎样的形势下出使北营的?提问:文天祥是在怎样的形势下出使北营的?明确:明确:文天祥文天祥是在是在“时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施”(当时元兵已迫近国都门外,交战、防守、转移(当时元兵已迫近国都门外,交战、防守、转移全都来不及做了)的严重形势下出使北营的。全都来不及做了)的严重形势下出使北营的。探讨探讨提问:文天祥当时的心情和意图怎样?提问:文天祥当时的心情和意图怎样?明确:心情:明确:心情:“予
13、不得爱身予不得爱身”(我不能顾惜自己),即已抱定了为国捐躯的决心。(我不能顾惜自己),即已抱定了为国捐躯的决心。其意图是:一方面其意图是:一方面“意北亦尚可以口舌动也意北亦尚可以口舌动也”(希望用言语说动元军,以外交手段挽回败局);另一方面(希望用言语说动元军,以外交手段挽回败局);另一方面是是“更欲一觇北,归而求救国之策更欲一觇北,归而求救国之策”(去打探元军的情况,回来后谋求挽救国家的计策)。(去打探元军的情况,回来后谋求挽救国家的计策)。上下:指元军上下。遽:立即,立刻。轻:轻视,小看。构恶:挑拨,陷害。羁縻:扣押,拘留。遂:就。初至北营,抗辞慷慨,上下颇惊动,北亦未敢遽轻吾国。不幸吕师
14、孟构恶于前,贾余庆献谄于后,予羁縻初至北营,抗辞慷慨,上下颇惊动,北亦未敢遽轻吾国。不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾。不得还,国事遂不可收拾。度:揣度,估量。直:径直。前:向前,上前。方位名词用作动词。诟:辱骂,责骂。顾:顾及,考虑。貌:表面上。名词用作状语。则:却名:名义上。名词作状语围:包围。予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师孟叔予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师孟叔侄为逆,但欲求死,不复顾利害。北虽貌敬,实侄为逆,但欲求死,不复顾利害。北虽貌敬,实则愤怒。二贵酋名曰则愤怒。二贵酋名曰“馆伴馆伴”,夜则以兵围所寓舍,夜则以兵围所寓舍,而予不得归矣。而
15、予不得归矣。翻译翻译初至北营,抗辞慷慨,上下颇惊动,北亦未敢遽初至北营,抗辞慷慨,上下颇惊动,北亦未敢遽轻吾国。不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄轻吾国。不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾。于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾。刚到元营时,我陈词不屈,意气激昂,元军上下都很惊慌震动,他们也没敢立刻轻视我国。可不幸的是,吕师孟在这之前就和我结怨,贾余庆又紧跟着向敌人献媚,于是我被拘留不能返回,国事就不可收拾了。翻译翻译予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师孟叔予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师孟叔侄为逆,但欲求死,不复顾利害。北虽貌敬,侄为逆,但欲求死,不复顾利害。北
16、虽貌敬,实则愤怒。二贵酋名曰实则愤怒。二贵酋名曰“馆伴馆伴”,夜则以兵,夜则以兵围所寓舍,而予不得归矣。围所寓舍,而予不得归矣。我自料不能脱身,就径直上前痛骂元军统帅不守信用,揭露吕师孟叔侄的叛国行径,只想他们杀死我,不再考虑个人的利害。元军虽然表面尊敬,其实很愤怒,两个重要头目名义上是到宾馆来陪伴,夜晚就派兵包围我的住所,我就不能回朝廷了。未几:不久。诣:到去。驱:驱使。而:表转折,但,却。分当:本当,理当。昔人:即古人。未几,贾余庆等以祈请使诣北,北驱予并往,未几,贾余庆等以祈请使诣北,北驱予并往,而不在使者之目。予分当引决,然而隐忍以而不在使者之目。予分当引决,然而隐忍以行。昔人云:行。
17、昔人云:“将以有为也。将以有为也。”翻译翻译未几,贾余庆等以祈请使诣北,北驱予并往,而未几,贾余庆等以祈请使诣北,北驱予并往,而不在使者之目。予分当引决,然而隐忍以行。不在使者之目。予分当引决,然而隐忍以行。昔人云:昔人云:“将以有为也。将以有为也。”不久,贾余庆等以祈请使的身份到元京大都去,元军驱使我一同前往,但不列入使者的名单。我按理应当自杀,然而仍然含恨忍辱地前往。正如古人说:“将要有所作为啊!”探讨探讨提问:提问:文天祥被拘留时文天祥被拘留时“但欲求死但欲求死”后来随祈请使北行,理当自杀而后来随祈请使北行,理当自杀而“隐忍以行隐忍以行”,这两种做法是否相互矛盾,这两种做法是否相互矛盾?
18、明确:不矛盾。不矛盾。“求死求死”是因为是因为“不得脱不得脱”,以死保全名节;,以死保全名节;“隐忍以行隐忍以行”,是因为有机会逃脱,还可以有所作为,是因为有机会逃脱,还可以有所作为,图救国之策。图救国之策。间:空隙,这里指机会。即:立即。中兴:国家由衰弱走向复兴。庶几:差不多。庶几:差不多。诡:隐蔽。草,露:在野草间;在露天。名词用作状语日:名词用作状语。相出没:指与元军互相遭遇或没有遇见。这里可翻译成“周旋”。至京口,得间奔真州,即具以北虚实告东西二阃,至京口,得间奔真州,即具以北虚实告东西二阃,约以连兵大举。中兴机会,庶几在此。留二日,约以连兵大举。中兴机会,庶几在此。留二日,维扬帅下逐
19、客之令。不得已,变姓名,诡踪迹,维扬帅下逐客之令。不得已,变姓名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。穷饿:困窘饥饿。无聊:这里指无依无靠。古今异义。迥:远。靡:无,没有。避:避开。出:逃出。穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及。穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及。已而得舟,避渚洲,出北海,然后渡扬子江,已而得舟,避渚洲,出北海,然后渡扬子江,入苏州洋,展转四明,天台,以至于永嘉。入苏州洋,展转四明,天台,以至于永嘉。翻译翻译至京口,得间奔真州,即具以北虚实告东西二阃,约以至京口,得间奔真州,即具以北虚实告东西二阃,约以连兵大举。中兴机会,庶几在此
20、。留二日,维扬帅连兵大举。中兴机会,庶几在此。留二日,维扬帅下逐客之令。不得已,变姓名,诡踪迹,草行露宿,下逐客之令。不得已,变姓名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。日与北骑相出没于长淮间。到了京口,得到机会逃奔到真州,我立刻把元方的虚实情况告诉淮东、淮西两位制置使,与他们约定联兵讨元。复兴我朝的机会,大概就在此一举了。留住了两天,驻守维扬的统帅竟下了逐客令。不得已,只能改变姓名,隐蔽踪迹,在荒草行走,在露天留宿,每天为躲避元军的骑兵,周旋在淮河一带。翻译翻译穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及。已而得舟,穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及。已而得舟,避渚洲,出北海,然后渡扬子
21、江,入苏州洋,展转避渚洲,出北海,然后渡扬子江,入苏州洋,展转四明,天台,以至于永嘉。四明,天台,以至于永嘉。困窘饥饿,无依无靠,元军悬赏追捕得又很紧急,天高地远,高声呼喊,没有人应答。后来找到一条船,避开元军占据的沙洲,逃出江口以北的海面,然后渡过扬子江口,进入苏州洋,辗转在四明、天台等地,最后到达永嘉。探讨探讨提问:提问:第第4 4段写了哪几层意思?段写了哪几层意思?明确:明确:第第1层,得脱后的喜悦;层,得脱后的喜悦;第第2层,受误会后的困境;层,受误会后的困境;第第3层,得舟后急于南下的急迫心情。层,得舟后急于南下的急迫心情。诋:辱骂。争:争论。屡:多次,屡次。挟:携带。为所:表被动。
22、物色:访求,这里是盘查的意思。呜呼!予之及于死者,不知其几矣!诋大酋当死;呜呼!予之及于死者,不知其几矣!诋大酋当死;骂逆贼当死;与贵酋处二十日,争曲直,屡当死;骂逆贼当死;与贵酋处二十日,争曲直,屡当死;去京口,挟匕首以备不测,几自颈死;经北舰十去京口,挟匕首以备不测,几自颈死;经北舰十余里,为巡船所物色,几从鱼腹死;余里,为巡船所物色,几从鱼腹死;逐:逐出。如:到去。竟使:假使。为所:表被动。趋:趋向;奔向。捕系:捕捉。真州逐之城门外,几彷徨死;如扬州,过瓜洲扬子真州逐之城门外,几彷徨死;如扬州,过瓜洲扬子桥,竟使遇哨,无不死;扬州城下,进退不由,殆桥,竟使遇哨,无不死;扬州城下,进退不由
23、,殆例送死;坐桂公塘土围中,骑数千过其门,几落贼例送死;坐桂公塘土围中,骑数千过其门,几落贼手死;贾家庄几为巡徼所陵迫死;夜趋高邮,迷失手死;贾家庄几为巡徼所陵迫死;夜趋高邮,迷失道,几陷死;质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几道,几陷死;质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死;至高邮,制府檄下,几以捕系死;无所逃死;至高邮,制府檄下,几以捕系死;哨:哨船。如:到去。无辜:指无罪。道:取道。名词用作动词。凡:总共,一共,总计。可:可能。固:本来。堪:忍受。行城子河,出入乱尸中,舟与哨相后先,几邂逅死;至海行城子河,出入乱尸中,舟与哨相后先,几邂逅死;至海陵,如高沙,常恐无辜死;道海安、如皋,凡三
24、百里,北陵,如高沙,常恐无辜死;道海安、如皋,凡三百里,北与寇往来其间,无日而非可死;至通州,几以不纳死;以与寇往来其间,无日而非可死;至通州,几以不纳死;以小舟涉鲸波出,无可奈何,而死固付之度外矣。呜呼!死小舟涉鲸波出,无可奈何,而死固付之度外矣。呜呼!死生,昼夜事也。死而死矣,而境界危恶,层见错出,非人生,昼夜事也。死而死矣,而境界危恶,层见错出,非人世所堪。痛定思痛,痛何如哉!世所堪。痛定思痛,痛何如哉!翻译翻译呜呼!予之及于死者,不知其几矣!诋大酋当死;呜呼!予之及于死者,不知其几矣!诋大酋当死;骂逆贼当死;与贵酋处二十日,争曲直,屡骂逆贼当死;与贵酋处二十日,争曲直,屡当死;去京口,
25、挟匕首以备不测,几自刭死;当死;去京口,挟匕首以备不测,几自刭死;经北舰十余里,为巡船所物色,几从鱼腹死;经北舰十余里,为巡船所物色,几从鱼腹死;唉!我接近死亡的情况不知道有多少次了!痛骂元军统帅该当死;辱骂判国贼该当死;与元军头目相处二十天,争论是非曲直,多次该当死;离开京口,带着匕首以防意外,几乎自杀而死;经过元军兵舰停泊的地方十多里,被巡逻船只盘查,几乎投江喂鱼而死;翻译翻译真州逐之城门外,几彷徨死;如扬州,过瓜洲扬子桥,真州逐之城门外,几彷徨死;如扬州,过瓜洲扬子桥,竟使遇哨,无不死;扬州城下,进退不由,殆例竟使遇哨,无不死;扬州城下,进退不由,殆例送死;坐桂公塘土围中,骑数千过其门,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 指南录后序 指南 录后序 复习 课件

限制150内