高考英语汉译英(整句)集中训练100题(含答案)10123.pdf
《高考英语汉译英(整句)集中训练100题(含答案)10123.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考英语汉译英(整句)集中训练100题(含答案)10123.pdf(38页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、试卷第 1 页,共 5 页 高考英语汉译英(整句)集中训练 100 题(含答案)学校:_姓名:_班级:_考号:_ 1北京位于中国的北部,是我国的首都。(用非谓语动词汉译英)2体面的循环利用有助于更好地再生世界资源,这也创造了就业机会,拯救了环境。(用物化主语汉译英)3虽然错过了观看川剧演出的机会,但你还有一些有趣而有意义的活动要参加。(用物化主语汉译英)4最后但并非最不重要的是,擅长计算机科学可能会帮助我在大学毕业后找到一份好工作。(用物化主语汉译英)5也就是说,在线英语学习应该与线下英语学习合理结合。(用物化主语汉译英)6三个月前推出的“我有一个好习惯”节目引起了学生们的极大兴趣,从此我们的
2、生活进入了一个新的层面。(用物化主语汉译英)7为了帮助交换生更好地了解当地文化,下周日上午 9 点半,漳州艺术团将在我校礼堂举行木偶表演(a puppet show)。(用物化主语汉译英)8首先,剪纸展览是个不错的选择。(用物化主语汉译英)9节俭是中国人的传统美德。(用物化主语汉译英)10此外,关于中国历史、建筑、诗歌甚至食物的讲座肯定会吸引那些对中国文化感兴趣的人的注意。(用物化主语汉译英)11所有这些变化都增加了农村人民的方便和幸福。(用物化主语汉译英)12随着中国古代文化的重新流行,中国许多人都在观看类似的比赛。(用物化主语汉译英)13那么定期进行适当的锻炼对身体健康也是必要的。(用物化
3、主语汉译英)14这本书以短文的形式对中国文化史作了简要的描述。(用物化主语汉译英)15第二,在旅途中与各种各样的人打交道有助于我成长。(用物化主语汉译英)16此外,我们特别感谢您放弃了整个春节假期,志愿为社会服务。(用物化主语汉译英)17其次,锻炼是远离寒冷的好方法。(用物化主语汉译英)18因此,我们欢迎有英语口语和沟通能力的人士申请。(用物化主语汉译英)19因此,应开展一系列活动,帮助人们树立强烈的必要性意识,了解如何对垃圾进行分类。(用物化主语汉译英)20按照计划,开幕式上会有一段介绍太极拳历史和发展的短片。(用物化主语汉译试卷第 2 页,共 5 页 英)21手机给我们带来了很多便利。(用
4、物化主语汉译英)22我相信这些经典作品一定能满足你们学生对中国文学知识的渴望。(用物化主语汉译英)23其次,上网是我的爱好之一,所以我可以更好地学习计算机科学。(用物化主语汉译英)24我家位于市中心,离公共汽车站很近。(用物化主语汉译英)25最近教育部确认,体育作业必须安排,以确保学生掌握运动技能。(用物化主语汉译英)26虽然住在城市给我带来了很多便利。(用物化主语汉译英)27要求所有的人,包括学生、老师和家长,都要参加。(用物化主语汉译英)28第一天就上了一些劳动技能课,我们从中受益匪浅。(用物化主语汉译英)29因此,当天将开展读书沙龙、二手图书交流等一系列活动。(用物化主语汉译英)30展览
5、将展出一批反映当时人们生活和社会发展的文物。(用物化主语汉译英)31最后,所有挣来的钱都会捐给有需要的学生。(用物化主语汉译英)32经典打开了一扇通向不同世界和不同文化的窗户。(用物化主语汉译英)33纸可以回收利用,而剩饭剩饭可以作为猪的食物收集,也可以作为植物的肥料加工。(用物化主语汉译英)34我们父母的负担可以减轻。此外,我们可以放松自己,发展我们的生活技能以及。(用物化主语汉译英)35此外,你还可以参加有趣的中国传统游戏,通过与同学们的互动练习口语。(用物化主语汉译英)36更重要的是,球员之间的团队合作有助于合作和互动,从而导致密切的联系和友谊。(用物化主语汉译英)37其次,报名参加书法
6、课程将是一个明智的选择,这将有助于她系统地学习。(用物化主语汉译英)38有志愿工作经验者优先。(用物化主语汉译英)39为了帮助贫困地区的学生,上周我校礼堂成功举办了“爱心包裹”捐赠活动。(用物化主语汉译英)40网络学习日益成为人们获取知识、解决问题的重要手段。(用物化主语汉译英)41再者,吃健康的食物对保持身体健康是必要的。(用物化主语汉译英)42此外,良好的时间管理将有助于我们的生产力。最重要的是,必须全力以赴。(用试卷第 3 页,共 5 页 物化主语汉译英)43上周五和周六举行的学校体育嘉年华非常成功。(用物化主语汉译英)44剪纸作为中国传统艺术,涵盖了植物、动物、传说等多种题材,是中国民
7、间文化的生动反映。(用物化主语汉译英)45也许这次见面会上最大的欢呼是学生们在拔河比赛中击败了老师们。(用物化主语汉译英)4610 月 18 日,我的家乡武汉观看了大运会的开幕式。(用物化主语汉译英)47在我看来,直接而诚实的谈话最重要。(用物化主语汉译英)48不同种类的垃圾需要分类,并放入不同的垃圾箱中。(用物化主语汉译英)49同时,中国古典诗词所传达的智慧也会给学习汉语的人留下深刻的印象。(用物化主语汉译英)50本周六上午 8 点至下午 4 点,文化宫将举办一个展示我市巨大变化的图片展。(用物化主语汉译英)51我的首要任务是尽最大努力在高考中取得优异成绩。(用物化主语汉译英)52我知道北京
8、冬奥会需要志愿者。(用物化主语汉译英)53在炎热的夏天在游泳池里呆上几个小时一直是我最喜欢的消遣。(用物化主语汉译英)54此外,我的房子足够大,一个交换生有他或她自己的卧室。(用物化主语汉译英)55更重要的是,每天都要检查食品的新鲜安全,我们校长在食堂和我们一起吃饭,得到了这里学生的大力支持和赞赏。(用物化主语汉译英)56毫无疑问,你流利的中文,出色的演讲技巧,特别是渊博的知识,一定会给观众留下深刻的印象和启发。(用物化主语汉译英)57语言水平对这样的面试至关重要,所以我急需你的专业指导。(用物化主语汉译英)58一个著名的乐队演奏了许多古代音乐家的杰作,如高山流水、春雪。(用物化主语汉译英)5
9、9应紧急做好必要的准备工作,包括购买日常用品和学习材料。(用物化主语汉译英)60最后,如果在着装、礼仪等方面有什么注意事项,请务必告诉我。(用物化主语汉译英)61你在信中提到的一些专栏确实是我的爱好。(用物化主语汉译英)62基础课程包括打篮球和跑步。(用物化主语汉译英)试卷第 4 页,共 5 页 63茶馆完美地反映了我们中国的茶文化和人们的休闲生活。(用物化主语汉译英)64定期练习可以帮助你以一种极好的方式保持健康。(用物化主语汉译英)65如能早日答复您的最终决定,我们将不胜感激。(用物化主语汉译英)66为了强调减少食物浪费的重要性,特别组织了一系列的活动,包括讲座和参观农场。(用物化主语汉译
10、英)67你的参与意义重大。(用物化主语汉译英)68因此,校园共享单车不妨引起重视,让我们在这里生活和学习更方便。(用物化主语汉译英)69在艺术节上,将展出相关的书籍、图片、视频和实物,让您不仅能更好地了解中国传统文化,更能感受到中国传统文化的独特之美。(用物化主语汉译英)70而且,有私人厨房的旅馆更好些,因为我们想自己做饭。(用物化主语汉译英)71更重要的是,钟南山和其他医生表现出的勇气坚定了我的决心。(用物化主语汉译英)72更好的是,道路拓宽,公园升级,使交通更加顺畅,我们的城市更加美丽。(用物化主语汉译英)73这样,你的故事会给人留下深刻的印象和吸引力。(用物化主语汉译英)74意见分为两部
11、分。(用物化主语汉译英)75您可以免费使用 WiFi,全天候提供热水。(用物化主语汉译英)76据说将展出大量中外书籍,其中一些是世界著名作家写的。(用物化主语汉译英)77我们意识到厕所是文明的象征,是乡村美丽的关键因素。(用物化主语汉译英)78更重要的是,在大流行和自然灾害发生之际,对于一个拥有 14 亿人口的国家来说,节约粮食具有重要意义。(用物化主语汉译英)79小摊位被安排用来宣传他们的商品,包括食物、书籍,甚至一些贺卡,其中一些是自己制作的。(用物化主语汉译英)80如你所见,加入我们学校的篮球队对你很有好处。(用物化主语汉译英)81稍后,我们将进行一场精彩的比赛,届时我们可以观看太极选手
12、之间的搏斗。(用物化主语汉译英)82此外,来自经验丰富的教练的指导绝对有助于提高你的篮球技术。(用物化主语汉译英)83一些著名摄影师拍摄的所有照片都反映了我市 40 年来的变化。(用物化主语汉译英)84但能够治愈人们,甚至拯救人们的生命是如此值得的。(用物化主语汉译英)试卷第 5 页,共 5 页 85尽管医生面临着很大的压力,但我对医疗保健和帮助他人的热情告诉我,在医学和健康领域学习和工作不会出错。(用物化主语汉译英)86正是你的频繁鼓励和积极的生活态度,引导我走出低落的情绪,以这样一种健康的方式对待我的疾病、学习和生活。(用强调句汉译英)87也正是你们用专业知识对病毒有了新的认识,建立了我们
13、战胜病毒的信心。(用强调句汉译英)88正是这些榜样和他们“把人的生命放在第一位”的精神,保护了我们免受可怕的病毒侵袭,拯救了数百万人的生命。(用强调句汉译英)89在我的记忆中,伴随我度过整个高中的是青春。(用强调句汉译英)90就我而言,正是每个市民的共同努力,才给这座城市带来了如此美妙的变化。(用强调句汉译英)91在这场流行病中,是你,不顾设备短缺和感染的可能性,拼命抢救那些感染者,却为生命挣扎。(用强调句汉译英)92我希望年轻人能出版更多的经典作品,有一个美好的未来。(用强调句汉译英)93我们确实喜欢红色,因为红色在我们的文化中代表幸福和好运。(用强调句汉译英)94正是他们的智慧和努力拯救了
14、数万人。(用强调句汉译英)95不仅你能了解更多关于中国著名的地方,而且你也会对中国文化和历史有更好的了解。(用倒装句汉译英)96你们不仅能更好地了解国际贸易,而且能了解世界贸易的最新情况。(用倒装句汉译英)97通过这次活动,不仅可以品尝一场视觉盛宴,还可以更多地了解木偶戏的起源和发展。(用倒装句汉译英)98最后但并非最不重要的是,法官是我们学校的义务教师。根据评委们给出的分数,前 10 名中的每一位都将获得一份特别的礼物一本最新的牛津英语词典。(用倒装句汉译英)99在众多精彩的表演中,李华在 1500 米赛跑中获胜,琪琪在女子 100 米赛跑中取得了压倒性的胜利。(用倒装句汉译英)100通过这
15、次比赛,你不仅可以提高自己的棋艺,还可以结交其他优秀的棋手。(用倒装句汉译英)答案第 1 页,共 33 页 参考答案:1Located in the north part of China,Beijing is the capital of our country.【解析】【详解】考查固定短语,名词和时态。结合语境,陈述客观事实,用一般现在时;“位于”可表达为be located in,此处省略 be,用过去分词作状语;“中国的北部”表达为 the north part of China,作介词 in 的宾语;主语为 Beijing:“我国的首都”表达为 the capital city of
16、 our country,作表语。结合其他汉语提示,故翻译为:Located in the north part of China,Beijing is the capital of our country.2Decent recycling helps better regenerate world resources,which also creates jobs and saves the environment.【解析】【详解】考查时态和定语从句。根据汉语提示可知,本句在陈述事实,所以本句为一般现在时,Decent recycling 为主语,helps 为谓语,help do sth
17、,再生世界资源为“regenerate world resources”,which 指代前面的整个句子做主语,非限制性定语从句的谓语 creates 为谓语,jobs 为宾语。and 后为动词短语 saves the environment。故翻译为:Decent recycling helps better regenerate world resources,which also creates jobs and saves the environment。3Although the chance to watch the Sichuan Opera Performance has be
18、en missed,you still have some other interesting and meaningful activities to take part in.【解析】【详解】考查时态和状语从句。根据汉语提示可知,本句为 although 引导的让步状语从句,从句为现在完成时,主语为 the chance to watch the Sichuan Opera Performance(不定式作后置定语)与谓语 miss 为被动关系;主句用一般现在时,主语为 you,有一些有趣而有意义的活动要参加翻译为“have some other interesting and meani
19、ngful activities to take part in.”(不定式作后置定语),再结合其它汉语提示,故翻译为:Although the chance to watch the Sichuan Opera Performance has been missed,you still have some other interesting and 答案第 2 页,共 33 页 meaningful activities to take part in。4Last but not least,being good at computer science may help me find a
20、good job after graduating from college.【解析】【详解】考查动名词。句意:最后且同样重要的,擅长计算机科学可以帮助我在大学毕业后找到一份好工作。根据汉语提示“擅长计算机科学”,可知此处应填动名词作主语,擅长做某事“be good at sth”,计算机科学“computer science”。帮助我在大学毕业后找到一份好工作翻译为“help me find a good job after graduating from college.”。故填 Last but not least,being good at computer science may h
21、elp me find a good job after graduating from college。5Thats to say,online English learning should be reasonably combined with offline English learning.【解析】【详解】考查短语和语态。thats to say 也就是说;combine with 与结合。“应该”用情态动词should,主语 online English learning 与 combine 之间为被动关系,所以用被动语态。根据句意,故翻译为 Thats to say,online
22、 English learning should be reasonably combined with offline English learning.6The programme“I have a good habit”launched three months ago has aroused great interest among our students,since then our life has taken on a new dimension.【解析】【详解】考查过去分词、现在完成时和固定搭配。表示“节目”应用名词 programme,表示“习惯”应用名词 habit,用“
23、I have a good habit”作 programme 的同位语。表示“推出”应用动词launch,和谓语之间没有连词,和逻辑主语 programme 构成被动关系,且已完成,所以应用过去分词作后置定语。表示“三个月前”应用 three months ago。因为事情发生在过去,但对现在产生了影响,所以应用现在完成时,主语为第三人称单数,所以助动词应用 has。表示“引起”应用动词 arouse。表示“兴趣”应用名词 interest。表示“在之间”应用介词among。表示“从此”应用 since then。表示“生活”应用名词 life,表示“进入一个新层面”应答案第 3 页,共 3
24、3 页 用固定搭配 take on a new dimension。根据时间状语 since then 可知,此处应用现在完成时。再结合其它汉语意思,故翻译为 The programme“I have a good habit”launched three months ago has aroused great interest among our students,since then our life has taken on a new dimension.。7In order to help the exchange students to get a good knowledge
25、of local culture,a puppet show given by Zhangzhou Art Group is going to be held in our school hall at 9:30 am next Sunday.【解析】【分析】【详解】考查时态、语态、非谓语动词和固定短语。句子陈述的是将要发生的动作,应用一般将来时,“In order to help the exchange students to get a good knowledge of local culture”表示“为了帮助交换生更好地了解当地文化”,在句中作目的状语,“In order to”意
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高考 英语 汉译英 集中 训练 100 答案 10123
限制150内