诊断证明书29363.pdf
《诊断证明书29363.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《诊断证明书29363.pdf(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、诊断证明书 Certificate of Diagnosis 1.旅客姓名 Name of Passenge:2.年龄 Age:3.性 别 Sex:4.地址及联系方式 Add.and contact:5.航程 Routing:航班号 Flight No.HU 日期 Date 月 Month 日 Day 自 From 至 to _ 联程 Via:航班号 Flight No.日期 Date 月 Month 日 Day 自 From _ 至 to _ 6.诊断结果 Result of diagnosis _ 7.症状、程序、预后(如系孕妇需注明预产期)Symptom,process,prognosi
2、s(indicate expected date of childbirth,if pregnant woman):注(1)上述第 6、7 两项内容填写,需简单、明确。(2)下述表格中提供的内容,供机上服务人员在飞行途中为病伤旅客 提供必要的服务时作为参考。Note(1)The above described 6 and 7 items shall be filled shortly and clearly.(2)The content described in the form under is for reference to cabin crew who offer necessary
3、service to sick or injured passengers during flight.程度 Degree 症状 Symptom-无 Normal 轻度 Mild 中等 Moderate 严重 Severe 备注 Remark 贫血 Anemia 呼吸困难 Dyspnea 疼痛 Pain 血压 Blood Pressure 8.附注:(如有膀胱、直肠障碍或者在飞行中需要特殊餐食及药物医疗处理情况等,请予以列明)PS:(If suffering from bladder and recta,or needing special food and medical treatment
4、 on the flight,please list it clear)9.需要何种坐姿(将下列适用的项目用。圈起)Which kind of seating position is needed(Enclose the following applicable items with O)乘坐姿态 Seating Position 1.使用机上一般座椅 Taking common seat 2.使用机上担架设备 Using supporting equipment 陪伴人员 Attendance 医生 Doctor 护士 Nurse 其他人员(具体列明)Others(list in detai
5、ls)不需-要 No need 上下飞机时 Deplane or enplane 轮椅 Wheelchair 要 Need 不要 No Need 担架 Stretcher 要 Need 不要 No Need 救护车 Ambulance Need 不要No Need 已参阅下面的资料,我院诊断认为:该旅客的 勺健康条件在医学上能够适应上述航空旅行的要求,无传染疾病,也不致造成 对其他旅客的不良影响。After referring the under documents,we make a diagnosis:the health condition of this passenger meets
6、 the requirements of air travel,he/she hasnt communicable disease,and doesn t influence other passengers.医师(签字)Physician(signature):_ 电话 Tel:_ 医疗单位(盖章)Medical Unit(seal)日期(年 月曰)Date(Y./M/D):_ 参考资料(下述内容仅供医生在判断病人是否适于航空旅行时的参考)References(The following contents are only for physicians reference on the fa
7、ct whether a patient is suitable for air travel or not)一、机上条件 I.Conditions on board:1.飞机具有密封,增压客舱。舱内气压相当于 2300 公尺(7000 英尺)高度的大气压力,因此能引起体腔内气体的膨胀,同时也造成轻度的缺氧状态。The airplanes cabin is sealed and pressurized.Cabin pressure is equivalent to the atmospheric conditions at 2300 meter(7000 ft),which cause exp
8、ansion of body cavities and mild anaerobic conditions.2.飞机在飞行中会有较大的颠簸及震动。Great jolt and vibration may be occurred while flying.3.机上服务人员只受过一般的急救训练,但不允许为病人注射。同时,在飞行途中机上服务人员需担负整个飞机上的服务 工作,无暇更多地特另 V 照看病人。The cabin crew are only trained for common first aid,and not allowed for patient injection.And that,
9、the cabin crew should be responsible for service during flight,so they have no time to especially attend patients more.4.机舱内的活动范围和舒适程度受到机舱技术设备的一定限制。Activities space and comfortable will be limited by technique and equipment in cabin.二、处于下述状况的病人,一般不适于航空旅行 II.The people,who is in the following conditi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 诊断 证明书 29363
限制150内