2022年文言文助读译文-.docx
《2022年文言文助读译文-.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年文言文助读译文-.docx(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选学习资料 - - - - - - - - - 文言助读译文 161-170 两牧竖 入山至狼穴,穴中有小狼二;谋分捉之,各登一树,相去数十步; 少顷 ,大狼至,入穴失子,意甚仓皇;竖于树上扭小狼蹄、耳,故令嗥;大狼听见仰视,怒奔树下,号且 爬抓;其一竖又在彼树 致小狼呜急;狼听见四 顾,始望见之; 乃舍此 趋彼, 跑号如前状,前树又呜,又转奔之;口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而 奄奄僵卧;竖下视之,气已绝矣!译文:两个 牧童 入山到狼窝里,窝里有两只小狼;他们谋划着分别抓一只;他们各自爬上一棵树,两棵树 距离 几十步远; 一会儿 ,老狼来了,它钻进狼窝,不见小狼,表情特别
2、慌张;牧童在树上扭小狼的脚和耳朵,有意 让它号叫;老狼听到叫声,仰头看,愤慨地冲到树下, 一边嚎叫 一边 又刨又抓; 其中一个牧童又在另一棵树上 使小狼急促地号叫;老狼听到声音四处 张望 ,才观察, 就舍弃这棵树 奔向 另一棵树, 象刚刚那样奔跑嚎叫;从前树上的小狼又叫,它又转身奔向第一棵;口中声音不停,脚下奔跑不止,来来回回几十趟,奔跑慢慢缓慢,叫声慢慢衰弱;不久 ,就奄奄一息,直挺挺地倒在地上;牧童爬下树一看,气息已经断绝了;【注释】跑号如前状:状语后置;象刚刚那样奔跑嚎叫;上尝淡定与信言诸将能不,各有 差c ;上问曰: “如我,能将 几何 ?” 信曰: “陛下不过能 将十万; ” 上曰:
3、 “ 于君 何如 ?” 曰: “臣多多益善 耳; ” 上笑曰: “多多益善,何为为 我禽?” 信曰: “ 陛下不能将兵,谓天授,非人力也”译文:而善将将,此 乃信之 所以为 陛下 禽也;且陛下所刘邦曾经在闲暇时与韩信论及各位将领才能的大小,各有 高低 ;刘邦问: “ 像我,能统帅多少 士兵?” 韩信说: “ 陛下不过能 统领 十万人;” 刘邦说: “ 对你来说 怎样 ?” 韩信说:“ 我统领士兵越多越好;” 刘邦笑道:“ 统领士兵越多越好 ,为什么被我掌握?” 韩信说:“ 陛下不能统领士兵,但善于统领将领, 这就是 韩信我 被陛下 掌握的缘由 ;况且陛下是人们所说的上天赐予的才能,不是人力能到
4、达的 ;”【注释】名师归纳总结 1. 不:通“ 否” ; 2.几何:多少;第 1 页,共 5 页3. 将:名做动; 4.所以: 的缘由;- - - - - - -精选学习资料 - - - - - - - - - 杨子之邻人 亡 羊,既 率其党 ,又请杨子之竖追之;杨子曰:“ 嘻!亡一羊,何追者之众? ” 邻人曰: “ 多 歧路 ;” 既反,问:“ 获羊乎? ” 曰:“ 亡之矣; ”曰:“ 奚亡之? ”曰: “ 歧路之中又有歧焉,吾不知所 之,所以反也;译文:杨子的邻居 丢 了一只羊, 既带领 他的 亲属 追羊,又请杨子的 童仆 追羊;杨子说: “ 哈哈!丢了一只羊, 为什么追它的人这么多?邻居
5、说:“ 有很多 岔路 ;” 他们 回来 后,杨子问:“ 找到羊了吗?” 邻人道:“ 丢了;” 杨子说: “ 为什么 丢了呢?” 邻居答复道:“ 岔路中又有岔路,我不知道羊 逃到 哪一条路,所以就回来了;”赵高欲 为乱,恐群臣不听,乃先设 验,持鹿献于二世,曰: “ 马也;” 二世笑曰:“ 丞相误邪?谓鹿为马; ” 问 左右 ,左右 或默,或言马以 阿顺赵高,或言鹿者;高 因阴中 诸言鹿者以法 ;后群臣皆畏高;译文:赵高想 作乱,唯恐群臣不听从,就先设下计策 是马;” 二世笑着说:“ 丞相错了吧?说鹿是马;” 问试验 ,他带来一只鹿献给二世,说:“ 这 左右大臣 ,左右大臣 有的 缄默,有的说是
6、马来 迎合 赵高, 有说是鹿的;赵高就暗地里给 那些认为是鹿的人用刑法惩办 ;以后,大臣们都恐惧赵高;子楚,秦诸庶孽孙,质于诸侯;车乘进用不饶 ,居处 困,不满意;吕不韦贾 邯郸,见而怜 之,曰 “ 此奇货可 居” ;乃往见子楚,说曰:“ 吾能 大子之门; ” 子楚笑曰: “ 且自大君之门, 而乃 大吾门! ” 吕不韦曰: “ 子不知也,吾门待子门而大;” 子楚心知所谓,乃引 与坐,深语;吕不韦曰:“ 秦王老矣,安国君得 为太子; 窃闻安国君爱 幸华阳夫人,华阳夫人无子,能立嫡嗣者独华阳夫人耳;今子兄弟二十余人,子又居中,不甚 见幸 ,久质诸侯; 即大王 薨 ,安国君 立为王,就子 无几 得与
7、长子及诸子旦暮在前 者争为太子矣; ”子楚曰: “ 然;为之奈何? ” 吕不韦曰: “ 子贫, 客于此,非 有以 贡献于亲及结来宾也;不韦虽贫, 请以 千金 为子西游, 事安国君及华阳夫人,立子为嫡嗣; ” 子楚乃 顿首 曰:“必如君策,请得分秦国与君共之;”译文:子楚,是秦王妾媵所生的子孙,在诸侯国 当人质 ,车马和日常用度都不 富足 ,生活 窘迫,很不满意;吕不韦在邯郸 做生意 ,见到他并很 怜悯 他,说:“ 子楚是件奇货,可以 占有囤积居奇;” 于是就前去拜望子楚,劝告到:“ 我能使你的门庭 光大 意译:我能抬高您的身份位置;” 子楚笑着说:“ 你姑且 光大 自己的门庭, 然后 再来光大
8、我的门庭!” 吕不韦说:“ 你不懂啊, 我的门庭要等待你的门庭光大了才能光大;意,就拉他坐在一起,深谈;” 子楚心里知道吕不韦所言之吕不韦说: “ 秦王老了, 安国君能 被立 为太子;我 私下 听说安国君 宠爱 华阳夫人, 华阳 夫人没有儿子,能够选立太子的只有华阳夫人;如今你的兄弟有二十多人,你又排行中间,名师归纳总结 不特别 受宠幸 ,长期留在诸侯国当人质 ;假如 大王 去世 ,安国君 被立 为王, 那么你就 不要指第 2 页,共 5 页- - - - - - -精选学习资料 - - - - - - - - - 望能 同早晚侍侯在国君身边的长子和其它诸子争做太子啦;“ 子楚说:“是啊 ;该
9、怎么办呢?” 吕不韦说:“ 你很窘迫,在这里 客居 ,没有什么 拿来献给亲长和结交来宾的;我吕不韦虽然贫困, 请答应我用 千金 替你去西方秦国, 游说 华阳夫人及安国君, 立你为嫡传子嗣; ”子楚于是 叩头 说:“ 假如结果【注释】像您的方案那样,我情愿分秦国和您共享;”1. 质于诸侯:介词结构后置;2. 吾能大子之门:大,形容词的使动用法;3. 事安国君及华阳夫人:事,名做动,游说;4. 客于此:客,名做动,客居;5. 长子及诸子旦暮在前者:定语后置;、6请以千金为子西游:以,用;为,替;西,名做状,向西;秋水 时至,百川灌河;j ng 泾 流之大,两 涘 渚崖之间,不辨牛马;于是焉,河伯欣
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022 文言文 译文
限制150内