《念奴娇·洞庭青草》张孝祥宋词注释翻译赏析 - 宋词.docx
《《念奴娇·洞庭青草》张孝祥宋词注释翻译赏析 - 宋词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《念奴娇·洞庭青草》张孝祥宋词注释翻译赏析 - 宋词.docx(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、念奴娇洞庭青草张孝祥宋词注释翻译赏析 - 宋词作品简介 念奴娇洞庭青草是南宋文学家张孝祥泛舟洞庭湖时即景抒怀之作,词人借洞庭夜月之景,抒发了自己的高洁忠贞和豪迈气概,同时隐隐透露出作者被贬谪的悲凉。这首中秋词是作者泛舟洞庭湖时即景抒怀之作。开篇直说地点与时间,然后写湖面、小舟、月亮、银河。此时作者想起岭南一年的官宦生涯,感到自己无所作为而有所愧疚。而且想到人生苦短不免心酸,不过由于自己坚持正道,又使他稍感劝慰。他要用北斗做酒勺,舀尽长江做酒浆痛饮。全词格调昂奋,一波三折。 作品原文 念奴娇过洞庭 洞庭青草,近中秋,更无一点风色。玉界琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱清亮。闲适
2、心会,妙处难与君说。 应念岭表经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧溟空阔。尽挹西江,细斟北斗,万象为来宾。扣舷独啸,不知今夕何夕。 念奴娇过洞庭 洞庭青草,近中秋、更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,著我扁舟一叶。素月分辉,银河共影,表里俱清亮。怡然心会,妙处难与君说。 应念岭海经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。尽挹西江,细斟北斗,万象为来宾。扣舷独啸,不知今夕何夕。 作品解释 洞庭:湖名,在湖南岳阳西南。 风色:风势。 琼:美玉。 着:附着。 扁舟:小船。 素月:洁白的月亮。 明河:天河。明河一作“银河”。 表里:里里外外。此处指天上月亮和银河的光辉映入湖中,
3、上下一片澄明。 岭表:岭外,即五岭以南的两广地区,作者此前为官广西。岭表一作“岭海”。经年,经过一年。 孤光:指月光。 肝胆:一作“肝肺”。冰雪:比方心地光明磊落像冰雪般纯洁。 萧骚:稀疏。萧骚一作“萧疏”。襟袖冷:形容衣衫单薄。 泛沧:青苍色的水。 挹(y):舀。挹一作“吸”。 西江:长江连通洞庭湖,中上游在洞庭以西,故称西江。 北斗:星座名。由七颗星排成像舀酒的斗的形状。 万象:万物。 扣:敲击。扣一作“叩”。啸:撮口作声。啸一作“笑”。 不知句,赞美夜色奇妙,使人沉醉,竟忘掉一切(包括时间)。 作品译文 洞庭湖与青草湖相连,浩瀚无垠,在这个中秋将至的时候,没有一丝风过的痕迹。是玉的世界,
4、还是琼的原野?三万顷明镜般的湖水,载着我一叶细小的扁舟。皎洁的明月和绚烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片光明清亮。体会着万物的空明,却不知如何道出,与君共享。 感怀这一轮孤光自照的明月啊,多少年徘徊于岭海之间,胸襟仍像冰雪一样透亮。而此刻的我,正披着萧瑟幽冷的须发和衣袂,宁静的泛舟在这宽敞浩淼的苍溟之中。让我捧尽西江清亮的江水,细细的斟在北斗星做成的酒勺中,请天地万象统统来做我的来宾,我尽情的拍打着我的船舷,独自的放声高歌啊,怎能记得此时是何年! 创作背景 人们比较生疏辛弃疾与苏轼之间的继承和进展关系,但却较少有人留意张孝祥在苏、辛之间所起到的过渡性作用。张孝祥实际上是南宋
5、豪放词派重要的奠基人之一。这首念奴娇就是广泛传诵的张孝祥的代表作。宋孝宗乾道二年(1166年),张孝祥因受政敌谗害而被开除。他从桂林北归,途经洞庭湖,即景生情,写下这首词。 作品鉴赏 这首中秋词是作者泛舟洞庭湖时即景抒怀之作。开篇直说地点与时间,然后写湖面、小舟、月亮、银河。此时作者想起岭南一年的官宦生涯,感到自己无所作为而有所愧疚。而且想到人生苦短不免心酸,不过由于自己坚持正道,又使他稍感劝慰。他要用北斗做酒勺,舀尽长江做酒浆痛饮。全词格调昂奋,一波三折。 “洞庭春草”指的是洞庭湖加上与之相连的春草湖,点出地点,题目是过洞庭,词一开头就紧扣题目。“近中秋”点出时间,秋每天高气爽,“月到中秋非
6、常明”,秋月对于生活在农业社会与大自然息息相关的古代文人来说,当是别有意味。“风色”二字值得留意,风有风向、强弱,从来没有听说过风有颜色,其实张孝祥用“风色”是有所本的,李白庐山谣“登高壮美天地间,大江茫茫去不还。黄云万里动风色,白波九道流雪山。”说的是黄云万里转变了风的颜色;张孝祥的“更无一点风色”说的是洞庭青草湖上,万里无云,水波不兴,不仅没有风,而且连风的影子都没有,这种表达方式富有新意,增加了一分诗意。“玉界琼田”形容的是秋月下浩浩汤汤、一碧万顷的湖水。“界”又作“鉴”,玉界也好,玉鉴也好,美玉般的琼田也好,都是以玉比方湖水清亮透亮之美,“万顷”则极言湖面之广,如此良辰美景,驾一叶扁舟
7、游其中,该是多么满足,这是一;点出了过洞庭的方式,进一层紧扣题目,这是二。 紧承“更无一点风色”,从秋月写到秋水。素月分辉是说皎洁的月亮把自己的光辉分给了湖水。水里的银河是天上银河的倒影,它们有着同辉的形象。“素月”、“明河”两个意象点出了天空的特征,“分辉”、“共影”则写出了秋水长天一色的美景,尽管只有八个字,却具体而生动的显示了诗人的才华。“表里俱清亮”是这首词主旨所在,它包含了两层意思,一层是写秋月秋水之美,美在哪里,美在清亮。澄是水清,澈也是水清,上上下下,里里外外,没有一丝一毫浑浊,没有一丝一毫污染,这样的清亮光明,有如非人间的琉璃世界;另一层是说三万顷湖上扁舟上的我,也有如秋月,有
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 念奴娇·洞庭青草 念奴娇·洞庭青草张孝祥宋词注释翻译赏析 宋词 念奴娇 青草 张孝祥 注释 翻译 赏析
限制150内