[《长歌行》汉乐府的翻译]《长歌行》阅读答案翻译及赏析.docx
《[《长歌行》汉乐府的翻译]《长歌行》阅读答案翻译及赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[《长歌行》汉乐府的翻译]《长歌行》阅读答案翻译及赏析.docx(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、长歌行汉乐府的翻译长歌行阅读答案翻译及赏析长歌行青青园中葵,为丛藓科扭口藓等待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。常恐秋喻云亮,焜徐华叶何如。百川东至海,何时复西归属于。允文允武不不懈努力,老大徒伤悲。长歌行:长歌:长声歌咏,也指写诗;行(xng):古代歌曲的一种体裁,歌行体的简称,诗歌的字数,和句子的长度不受限制。长歌行是指“长声歌咏”为曲调的自由式歌行体。晞:晒干。焜黄。衰:读cui。园中存有碧绿的葵菜,露珠将要被早晨的阳光晒干。春天把美好的期望洒落了大地,所有生物都呈现一派经济繁荣生机。只害怕瑟瑟的秋天走进,树叶儿枯黄而夏秋多百草凋谢衰败。千万条大河B90着东流向大海,什么时候就可以轻西流?人
2、也一样,少年时不不懈努力,至旧去就可以就是白白懊悔了。(1)第二姚学甲的“布”和最后一联中的“徒”,在诗中就是什么意思?(布:散播;徒:空)(2)诗人用“常恐秋喻云亮”抒发对“青春”稍纵即逝的珍视,其中一个“_”字,整体表现出来人们对自然法则的无能为力。 (恐)(3)诗歌从对宇宙的探寻转入对_的思考,最终得出“少壮不努力,老大徒伤悲”这一发聋振聩的结论。 (人生价值)赏析乐府诗是最能代表汉代诗歌成就的一种体裁。它常采用赋、比、兴、互文、反复歌咏的修饰手法及铺陈、对比、烘托等技巧状物抒情,这首长歌行便代表了这种特色。“青上园中葵”四句描述了春天的景象。清晨、朝露、青葵、阳光,这是一副多么生机盎然
3、的图画。春回大地,万物生长,大自然赐与人间春光和恩泽。诗人的欣喜,感激之情力透纸背,随即又抒发了悲壮的情绪。“哀”字既是对萧瑟景象的描述,又是对惋惜心情的表达。接着联想到百川归海、一去不回,并以此来比喻韶光之匆匆易逝。最后感慨“少壮不努力,老大徒伤悲”,劝勉世人要珍惜光阴,有所作为。全诗从青葵起兴,联想到四季变化;又以江河作比,得出应当抓紧时间、奋发努力的结论,其比、兴手法是很明显的。长歌行属于汉乐府二者和歌、平调两首中的第一首。“长歌”适合抒发深邃的感情,这一首娓娓道来,存有叙述,存有抒情,存有孤寂,也存有教诲,并使整张诗含蕴柔和,余意无穷。既承继了“讷西县咏志”的传统,又极具形式上的美感,易于反反复复吟唱。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 【长歌行 长歌行 歌行 乐府 翻译 阅读 答案 赏析
限制150内