优美英语诗歌欣赏英语诗歌经典100篇.doc
《优美英语诗歌欣赏英语诗歌经典100篇.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《优美英语诗歌欣赏英语诗歌经典100篇.doc(16页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、优美英语诗歌欣赏_英语诗歌经典100篇英语诗歌的特点是短小精悍,语言简练,注重押韵,具有丰富的想象力,是英语文学中的瑰宝。诗歌朗读、学习诗歌、并进展诗歌创作和翻译过程中都是一种美的感受,可以让学生体会其特有的韵律美,尽情发挥想象,驰骋在诗歌的海洋中。WTT分享优美英语诗歌,希望可以帮助大家!优美英语诗歌:Kubla khan忽必烈汗Samuel Taylor Coleridge塞缪尔 泰勒 柯勒律治In _anadu did Kubla Khan忽必烈在上都颁了一道昭书:A stately pleasure dome decree:建一座堂皇豪华的欢乐宫。Where Alph, the sac
2、red river, ran这地方有圣河亚佛流奔,Through caverns measureless to man那宫殿多洞穴难测其底。Down to a sunless sea.那河流流到海深暗蒙迷。So twice five miles of fertile ground那皇宫占土地方圆十里,With walls and towers were girdled round:四周围上楼塔和城墙:And there were gardens bright with sinuous rills那里有花园,蜿蜒的溪河在其间闪耀,Where blossomed many an incense-b
3、earing tree;园里树枝上鲜花盛开,一片芬芳;And here were forests ancient as the hills,御园内树参天与山同古,Enfolding sunny spots of greenery.树林间草如茵阳光充足。But oh! that deep romantic chasm which slanted那园间有深谷浩渺玄妙,Down the green hill athwart a cedarn cover!沿青山跨松林斜插远岙。A savage place, as holy and enchanted蛮荒地显神圣久具魅力,As eer beneath
4、a waning moon was haunted恰似那微月下有女出没,By woman wailing for her demon lover.此女子为她的魔鬼情郎而凄声号哭!And from this chasm, with ceaseless turmoil seething有巨泉自深谷喷涌而出,As if this earth in fast thick pants were breathing,似乎这土地正喘息在快速而猛烈的悸动中,A mighty fountain momently was forced :又恰似急呼吸苍茫大地。Amid whose swift half-inter
5、mitted burst那飞瀑喷涌间时续时断,Huge fragments vaulted like rebounding hail,夹带着大碎石如冰雹乱窜,Or chaffy grain beneath the threshers flail:或者像打稻人连枷下一撮撮新稻;And mid these dancing rocks at once and ever在这些舞蹈的碎石中间,It flung up momently the sacred river.迸发出那条神圣的溪河。Five miles meandering with a mazy motion五里路蜿蜒流入迷宫,Through
6、wood and dale the sacred river ran,穿森林越深谷水流涼涼,Then reached the caverns measureless to man,于是到达了深不可测的洞门,And sank in tumult to a lifeless ocean :到最后带咆哮流入无声息的海中。And mid this tumult Kubla heard from far咆哮中忽必烈侧耳聆听,Ancestral voices prophesying war!遥远处诸远祖预示战争!The shadow of the dome of pleasure欢乐宫有倒影Floated
7、 midway on the waves ;宛在水波的中央漂动;Where was heard the mingled measure这儿能听到泉声与洞穴和谐的音韵,From the fountain and the caves.让人听得真真切切。It was a miracle of rare device,此宫设计得颇具天工,A sunny pleasure dome with caves of ice!阳光灿烂的欢乐宫,连同那雪窟冰窖!A damsel with a dulcimer幻觉中我曾看见In a vision once I saw:弹古琴的一丽媛。It was an Abyss
8、inian maid,她来自东非海岸,And on her dulcimer she played,口唱阿巴拉山歌,Singing of Mount Abora.手挥古老的五弦。Could I revive within me她的容颜与歌曲都已飘逝,Her symphony and song,我假如能忆起,To such a deep delight would win me,我将会大欣喜。That with music loud and long,以致于我要用高朗而又长久的音乐,I would build that dome in air,在空中建楼阁。That sunny dome! th
9、ose caves of ice!建起那朝阳官,还有那雪窟冰窖!And all who heard should see them there,听音乐的人都能看见,And all should cry, Beware!他们全都会喊:留神!留神!Beware! His flashing eyes, his floating hair!他,发彩飘飞,双眼如电!Weave a circle round him thrice,赶紧绕他转三圈,And colse your eyes with holy dread,心带神圣畏惧闭上了双眼,For he on honeydew hath fed,他以天国琼
10、浆为饮,And drunk the milk of Paradise.以天国甘露为餐。优美英语诗歌:After Apple-Picking摘苹果后Robert Frost罗伯持 弗洛斯特My long two-pointed ladder fs sticking through a tree我那长梯穿过一棵苹果树,Toward heaven still,朝上指着天,And theres a barrel that I didn,t fill树旁的苹果筐我还未摘满,Beside it, and there may be two or three可能还有两三个苹果Apples I didn,t p
11、ick upon some bough.还留在枝头。But I am done with apple-picking now.但摘苹果这活儿算告一段落了Essence of winter sleep is on the night,夜晚已经弥漫着冬眠的气息,The scent of apples : I am drowsing off.那苹果的香气已催我入眠。I cannot rub the strangeness from my sight我揉揉眼睛,却揉不掉眼前的奇怪,I got from looking through a pane of glass这怪景象来自今天早晨,I skimme
12、d this morning from the drinking trough我从饮水槽里揭起一层冰,And held against the world of hoary grass.像一块窗玻璃,隔窗望向It melted, and I let it fall and break.个草枯霜重的世界。But I was well冰融了,我由它掉下、碎掉。Upon my way to sleep before it fell,可是没等它落地,我就And I could tell快进入梦乡了。What form my dreaming was about to take.我能告诉你Magnifi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 优美 英语 诗歌 欣赏 经典 100
限制150内