大学英语翻译欣赏.ppt
《大学英语翻译欣赏.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语翻译欣赏.ppt(13页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、大学大学英语翻译辨证英语翻译辨证n大学大学原为原为礼记礼记中的一篇,相传为曾参中的一篇,相传为曾参(前(前505前前436)所撰,为唐人韩愈、李翱)所撰,为唐人韩愈、李翱所极力推崇。宋代程颐程颢兄弟对其进行了系所极力推崇。宋代程颐程颢兄弟对其进行了系统地整理和深入研究,使其初具独立成经的地统地整理和深入研究,使其初具独立成经的地位。二程说:位。二程说:“大学大学,孔氏之遗书,而初,孔氏之遗书,而初学入德之门也。于今可见古人为学次第者,独学入德之门也。于今可见古人为学次第者,独赖此篇之存,而赖此篇之存,而论论、孟孟次之。学者由次之。学者由是而学焉,则庶乎其不差矣。是而学焉,则庶乎其不差矣。”n朱
2、熹又祖述二程之说,将朱熹又祖述二程之说,将大学大学从从礼记礼记中分离出来,重加编排补正,中分离出来,重加编排补正,撰写提要,详加注解,定名撰写提要,详加注解,定名大学章句大学章句,使其最终独立成书。不但成书,而,使其最终独立成书。不但成书,而且位居且位居“经经”列,与列,与中庸中庸、论语论语、孟子孟子并称为并称为四书四书,成为儒,成为儒家经典体系的一个重要组成部分。家经典体系的一个重要组成部分。n自宋代程、朱确立自宋代程、朱确立大学大学经学地位以经学地位以来,其文句思想广为流传。孙中山赞之来,其文句思想广为流传。孙中山赞之曰:曰:“中国政治哲学,谓其为最有系统中国政治哲学,谓其为最有系统之学,
3、无论国外任何政治哲学都未见到,之学,无论国外任何政治哲学都未见到,都未说出,为中国独有之宝贝。都未说出,为中国独有之宝贝。”其所其所论述之三纲、八目,对于人生之目的以论述之三纲、八目,对于人生之目的以及为达此目的所必须采取的步骤与方法,及为达此目的所必须采取的步骤与方法,深入浅出,至精至微,发乎于远古,推深入浅出,至精至微,发乎于远古,推及于素行,诚为珍贵。及于素行,诚为珍贵。n大学大学虽尊为虽尊为四书四书之首,内容却之首,内容却极为简洁,通篇之有极为简洁,通篇之有250个子。虽不足个子。虽不足于现代诸家明师煌煌大论之一段,然其于现代诸家明师煌煌大论之一段,然其所阐述之至理大法,穷天地之常道、
4、极所阐述之至理大法,穷天地之常道、极六合之明晦,从天子以至庶民,无不以六合之明晦,从天子以至庶民,无不以其为本。其为本。n大学之道,在明明德,在新民,在止于至善。知止而大学之道,在明明德,在新民,在止于至善。知止而后有定。定而后能静。静而后能安。安而后能虑,虑后有定。定而后能静。静而后能安。安而后能虑,虑而后能得。物有本末,事有终始,知所先后,则近道而后能得。物有本末,事有终始,知所先后,则近道矣。古之欲明明德于天下者,先治其国。欲治其国者,矣。古之欲明明德于天下者,先治其国。欲治其国者,先齐其家。欲齐其家者,先修其身。欲修其身者,先先齐其家。欲齐其家者,先修其身。欲修其身者,先正其心。欲正其
5、心者,先诚其意。欲诚其意者,先致正其心。欲正其心者,先诚其意。欲诚其意者,先致其知。致知,在格物。物格,而后知至,知至而后意其知。致知,在格物。物格,而后知至,知至而后意城,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,城,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。自天子以至于庶人,家齐而后国治,国治而后天下平。自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本。其本乱,而未治者,否矣。其所壹是皆以修身为本。其本乱,而未治者,否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。n“明明德明明德”、“新民新民”、“止于至善止于至善”为为大大学学之之“三纲三纲”。大
6、学大学认为,人生来就具认为,人生来就具有高尚的德操,即有高尚的德操,即“明德明德”,亦即,亦即“人之初,人之初,性本善性本善”也。入世以后,也。入世以后,“明德明德”逐步为尘欲逐步为尘欲所泯,故需接受所泯,故需接受“大学之道大学之道”的教育,使之重的教育,使之重新发见其新发见其“明德明德”,力行,力行“仁者爱人仁者爱人”之思想,之思想,达到尽善尽美的精神境界。达到尽善尽美的精神境界。“格物格物”、“致知致知”、“诚意诚意”、“正心正心”、“修身修身”、“齐家齐家”、“治国治国”、“平天下平天下”为为大学大学之之“八八目目”。在这。在这“八目八目”中,中,“格物格物”、“致知致知”为探索求知,为
7、探索求知,“诚意诚意”、“正心正心”、“修身修身”是精修身心,是精修身心,“齐家齐家”、“治国治国”、“平天下平天下”为人生之目的。为人生之目的。一下是某出版社出版的大学英译文本,试比较分析其正误。n大学之道,在明明德,在新民,在止于至善。大学之道,在明明德,在新民,在止于至善。nThe Way of the great learning is to rid oneself of self desires and develop further ones inherent virtues.One should not only develop his own inherent virtues
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 英语翻译 欣赏
限制150内