英语口译基础教程Unit1Introduction.ppt
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《英语口译基础教程Unit1Introduction.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语口译基础教程Unit1Introduction.ppt(32页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Advanced English InterpretingAn IntroductionTeaching ObjectiveslTo get familiar with the theories and background knowledge and the basic skills of interpretinglTo facilitate students with interpreting procedures and basic skills and strategies,such as memory training,note-taking,oral presentation an
2、d public speaking,etc.Teaching ObjectiveslTo arise students awareness of current affairs and background knowledgelTo cultivate students ability of discourse analysis,logical thinking,cross-cultural communication and interpretation both from English to Chinese and vise versa.Definition of Interpretin
3、glIt is defined as“oral translation of a written text”.lIt is a service activity with a communication function.It is usually a face-to-face communicative act.Definition of Interpretingl口译是一种通过口头表达形式,将所听到(间或读到)的信息准确而又快速地由一种语言转换成另一种语言,进而达到传递与交流信息之目的的交际行为,是人类在跨文化、跨民族交往活动中所依赖的一种基本的语言交际工具。Differences bet
4、ween interpretation and translationlTranslation is written and interpretation is spoken.lThe time limit is quite different.lProfessional translators almost always work in only one direction,translating only into their native language,using a good library of dictionaries and reference materials.Diffe
5、rences between interpretation and translationlAn interpreter,on the other hand,has to be able to translate in both directions,without the use of any dictionaries on the spot.Types of interpretinglBy forms:consecutive interpreting 交替传译 simultaneous interpreting 同声传译 whispering interpreting 耳语口译 sight
6、 interpreting 视阅口译 Types of interpretinglBy ways:one-way interpreting 单向口译 two-way interpreting 双向口译Types of interpretinglBy contents:guide interpreting 导游口译 ceremony interpreting 礼仪口译 information interpreting 宣传口译 conference interpreting 会议口译 negotiation interpreting 谈判口译Oral language and interpret
7、ingl译入语TL口语是口译的基础。l口译的规范化,摒弃口语中的亲昵语、方言、俗语、过激语言,口译要“宁缺勿滥”,求实为信、流利为达、动听为雅。l中国目前的口译教学常常被认为是:口头表述的笔译教学。As an American manager of a Sino-American joint venture for two years,I have to say that there are differences in business management between Chinese and Americans./We are more direct and straightforwa
8、rd than most Chinese colleagues due to our different cultural traditions./I cant say our way of doing business is absolutely superior.After all,there are strong points and weak points in both types of management./In recent years,more and more American business executives have recognized the strong p
9、oints of the more humane way of Chinese management./Example 1:How do you interpret?l美 经 中美合企 2年 I 说 difbus.man.中 美/we 更 直 率 比 中不同文传/I x 我 bus.+毕 有+&-both/近年 美企exe.强:hu 中管/今晚,我们很高兴在北京大学再次接待我们的老朋友格林博士和夫人。今晚,我们很高兴在北京大学再次接待我们的老朋友格林博士和夫人。/我代表学校的全体师生员工向格林博士和夫人及其他新西兰贵宾表示热我代表学校的全体师生员工向格林博士和夫人及其他新西兰贵宾表示热烈的欢迎
10、。烈的欢迎。/我相信格林博士这次对我校的访问,必将为进一步加强两校的友好合我相信格林博士这次对我校的访问,必将为进一步加强两校的友好合作关系作出重要的贡献。作关系作出重要的贡献。/明天,贵宾们将要赴南京和上海访问,我预祝大家一路旅途愉快。明天,贵宾们将要赴南京和上海访问,我预祝大家一路旅途愉快。Example 2:How do you interpret?l今eve we J 北大 再接 老朋 Dr Green&Mrs/I 代 全staff Dr.&Mrs.G&其 NZ 宾:wel/I Bel Gr 我sch 访 友合 重贡/tom 宾 go 南&上 I wish nice trip/Lang
11、uage styles in interpretinglOral languageQ:Dear Michael,who taught you how to play golf and do you still use a coach?A:A lot of people helped teach memostly my buddies at the UNC while I was in school.I occasionally use a PRO to advise me on improving-but no one regular.Ive come to realize that Im j
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 口译 基础教程 Unit1Introduction
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内