2023年电影《音乐之声》台词中英对照.docx





《2023年电影《音乐之声》台词中英对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年电影《音乐之声》台词中英对照.docx(110页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2023年电影音乐之声台词中英对照 错误!未指定书签。 C: Well, Ill see that you get some material.Today, if poible.Now, Frauleiner The New Governe(In front of the Von Trapps house, Maria wonders at its grandeur.She knocks at the door.A man appears.) M: Hello, here I am! Im from the convent.Im the new governe, Captain. Franz:
2、 And Im your butler, Fraulein. 弗朗茨:我是管家弗朗茨。 M: Oh, well, how do you do? Hmm. 玛:哦,你好! Franz: Wait here, please. 弗朗茨(以下简称“弗”):请你在这儿等一下。 (While waiting, Maria enters a hall.It is such a magnificent hall, that she cant help dancing.The Captain appears.) Captain (Short for C): Why do you stare at me that
3、 way? M: Well, you dont look at all like a sea captain, sir. C: Im afraid you dont look much like a governe.Turn around, please. M: What? 玛:什么? C: Turn.Hat off.Its the dre.You have to put on another one before you meet the children. M: But I dont have another one.When we enter the abbey, our worldly
4、 clothes are given to the poor. C: What about this one? 上校:那这一件呢? M: The poor didnt want this one. 玛:穷人不要这件。 C: Hmm. 上校:唔。 M: I would have made myself a new dre but there wasnt time.I can make my own clothes. 玛:如果时间来得及,我就自己做一套新衣服。我会给自己做衣服。 玛:但是,我没有其他衣服。当我们进修道院时,就把平时穿的衣服都送给穷人了。 上校:转身,脱帽,是衣服不对劲儿。你得在见孩
5、子们之前换套衣服。 上校:为什么这样看我? 玛:哦,先生,你看起来一点不象海军上校。 上校:恐怕你也不怎么像家庭教师。请转过身去。 (在等候时,玛丽亚无意间进入一个大厅,并为其堂皇而震惊。她不禁翩翩起舞。正在这时,上校进来了。) (在冯特普家门前,玛丽亚为其壮观感到吃惊。她敲敲门,一个男人应声而出。) 玛:你好,我来了。我是新来的家庭教师,从修道院来,上校。 错误!未指定书签。 上校:那么我来给你弄些布料。可能的话,今天就给你。小姐呃 M: Maria. C: Fraulein Maria, I dont know how much the Mother has told you? M: No
6、t much. C: Youre the twelfth in a long line of governees, who have come to look after my children since their mother died.I trust that you will be an improvement on the last one.She stayed only two hours. M: Whats wrong with the children, sir? C: There was nothing wrong with the children, only the g
7、overnees.They were completely unable to maintain discipline.Without it, the house cannot be properly run.Please remember that, Fraulein. M: Yes, Sir. C: Every morning you will drill the children in their studies.I will not permit them to dream away their summer holidays.Each afternoon they will marc
8、h about the ground, breathing deeply.Bedtime is to be strictly observed.No exceptions. M: Excuse me, sir.When do they play? C: Youll see to that they conduct themselves at all time with the utmost orderline and decorum, Im placing you in command. M: Yes, sir. (Captain blows his whistle.After slammin
9、g of doors, the children appear on the terrace in a line, and then walk down one by one.) C: Now, this is your new governe, Fraulein Maria.As I sound your signals, you will step forward and give your name.You, Fraulein, will listen 上校:这是你们的新家庭教师玛丽亚小姐,我吹到谁的哨声,谁往前一步报出自己的名字。你, 玛:对不起,先生,他们什么时候玩儿呢? 上校:你得
10、看着他们在任何时候都循规导矩。我任命你来指挥他们。 玛:是,长官。 (上校吹响哨子,一阵嘭嘭关门声后,一群孩子出现在阳台上,排着队走下楼来。) 玛:好的,先生。 上校:每天上午你得督促孩子做功课。我可不想他们虚度了整个暑假。下午,他们在操场上练行走,做深呼吸。就寝时间必须严格遵守,不得例外。 玛:先生,孩子怎么了? 上校:孩子没怎么,只怪家庭教师。她们完全不能维持规章制度。没这些纪律,这个家就没法正确无误地管理。请记住这一点,小姐。 carefully.Learn their signal so you can call them when you want them. 玛:玛丽亚。 上校:玛
11、丽亚小姐,我不知道院长嬷嬷都跟你说了些什么? 玛:没说什么。 上校:自从孩子的母亲去世以后,你是来照看我孩子的 错误!未指定书签。 上校:你可以叫我上校。 (上校离去) M: Well, pink is my favorite color, too.Yes, 玛:稍息。现在只剩下我们了, you please tell me what are your names again and how old you are? Liesl: Im Liesl.Im sixteen years old and I dont need a governe. M: Well, Im glad you told
12、 me, Liesl.Well just be good friends. Frederick: Im Frederick.Im fourteen.Im impoible. M: Really? Who told you that, Frederick? 玛:真的?弗里德里克,谁说的? Frederick: Fraulein Josephine.Four governees ago. Louisa: Im Bargitta. 露:我叫布姬塔。 M: You didnt tell me how old you are, Louisa. 玛:露易莎,你没告诉我你多大,是吗? Bargitta: I
13、m Bargitta, shes Louisa.Shes thirteen years old and youre smart.Im ten and I think your dre is the ugliest one I ever saw. Kurt: Bargitta, you shouldnt say that. 库:布姬塔,你不该这么说。 Bargitta: Why not? Dont you think its ugly? 布:为什么不行?你难道不觉得它丑吗? Kurt: Of course, but Fraulein Helders was ugliest.Im Kurt.Im
14、eleven.Im incorrigible. M: Congratulations! 玛;恭喜你。 Kurt: Whats incorrigible? 库:什么是不可救药? M: I think it means you wont be treated like a boy. 玛:我想它的意思是你不会被当作小孩子了。 库:当然,不过海尔德小姐的衣服最丑。我是库特,今年十一岁,我是个不可救药的人。 布:我才是布姬塔,她是露易莎。她今年十三岁,你真聪明,我十岁了。我觉得你穿的衣服是我看过的最丑陋的。 弗:倒数 错误!未指定书签。 玛塔:我叫玛塔,星期二就满七岁了,我想要一把粉红色的阳伞。 M:
15、Good evening.Good evening, children.玛:我也最喜欢粉红色。哦,你是格里塔了,五岁了吗?天,你真是小淑女。现在我要告诉你们一个秘密, M: Ha Ha. Ive never been a governe before. 我从没当过家庭教师。 Louisa: You mean you dont know anything about being a governe? M: Nothing.Ill need lots of advice. 玛:一点儿也不知道,我需要你们多提意见。 Louisa: Well, the best way to start is to
16、be sure to tell father to mind his own busine. Frederick: You must never come to dinner on time. Bargitta: Never eat your soup quietly. Kurt: And during deert always blow your nose. Gretl: Dont believe a word they say, Fraulein Maria. M: Why not? Gretl: Because I like you. 格:因为我喜欢你。 Frau Schmidt: Al
17、l right now, children! Outside for your walk.Fathers orders.Now, hurry up! Hurry up! Quick, Quick Fraulein Maria, Im Frau Schmidt, the housekeeper. M: How do you do! Frau Schmidt: How do you do! Ill show you to your room.Follow me. (On the way to her room, Maria feels something strange in her pocket
18、.It is a toad.She cries out and throws it away.The children watch this and 施密德:你好!我带你去你的房间,跟我来。 (玛丽亚跟着施密德太太上楼,半路上发现衣兜里有样东西,是一只癞蛤蟆。玛丽亚大叫一声把 施密德太太:好了,孩子们,父亲命令你们出去散步。快点!快点!快!快!玛丽亚小姐,我是施密德太太,这儿的管家。 玛:你好。 库:吃点心,得不停地擤鼻子。 格:玛丽亚小姐,别信他们。 玛:为什么不呢? 露:最好一开始就告诉父亲不要管闲事。 弗:吃饭时决不能准时。 布:喝汤时,不准不出声。 露:你是说,你一点儿也不知道怎么当家
19、庭教师吗? Children: Good evening, Frauen Maria.leave in laughter.Later the dinner is served, Maria is late.) 错误!未指定书签。 它扔了出去,孩子在旁观看着,笑着走开。稍后吃晚饭,玛丽亚来迟。) C: Frauen, is it to be at every meal or merely a 玛:晚上好。晚上好,孩子们。 孩子们:晚上好,玛丽亚小姐。 (Without noticing a pinecone on her chair, Maria sits on it, jumps up wit
20、h pain and immediately.) 玛:啊 C: Enchanting little tune.Something you learned at the abbey? M: No, erm its eh rheumatism.(Sits down again) Excuse me, Captain, havent we forgotten to thank the Lord? For what we are about to receive, may the Lord make us truly thankful.Amen. C: Amen. M: Id like to than
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 音乐之声 2023 电影 音乐 台词 中英对照

限制150内