《《中国建筑的特征》教案.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《中国建筑的特征》教案.pdf(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、1/3 中国建筑的特征 教学目标:1、理清作者的说明线索,列出课文的结构提纲,培养善于透视关键语言信息的能力。2、通过对课文的一些主要内容和观点展开讨论,提高学生探究问题的能力。3、引导学生关注现代建筑的变革发展,理解大师的科学思想,培养科学精神。教学重点:中国建筑的九大特征及其说明顺序 教学方法:图片欣赏及自主、合作、探究。教学手段:多媒体课件。教学时间:一课时。教学过程 一、新课导入 中国是一个历史悠久、文化灿烂的国家,不仅拥有巍峨的山川、秀美的河山,还有数不尽的名胜古迹、雄伟的古代建筑艺术。这些古老的建筑闪烁着中国人民的智慧和勤劳的光芒,它们究竟有何特色呢?今天我们就来学习梁思成的文章中
2、国建筑的特征,从中我们一定能得出答案。二、作者简介 梁思成(19011972),中国著名建筑学家,清华大学教授,广东省新会县人,中华人民共和国国徽和人民英雄纪念碑的主要设计者。“错批一人(马寅初),多生几亿;错批一人(梁思成),少了名城。”三、分析课文 (一)默读文章,理出文章的结构脉络(段前标上序号)第 1-2 段:从地域分布和历史跨度方面说明中国建筑的影响。第 3-13 段:分析中国建筑的九大特征。第 14-19 段:探讨中国建筑的风格和手法(“文法”)。第 20 段:以提倡熟悉中国建筑的“文法”和“词汇”,建造新中国建筑作总结。(二)探究九大“特征”的内涵、说明方法 1、个体建筑构成 讲
3、立体构成,单个的建筑自下而上一般是由台基、主体(房屋)和屋顶三个主要部分构成的。(作诠释)2、群体建筑构成 讲平面布局,一所房子由一个建筑群落组成,左右呈轴对称,主要房屋朝南,整个建筑群有主有从,有“户外的空间”。(举例子 打比方)3、结构方法 介绍了中国建筑的结构方法,即以“木材做立柱和横梁”的框架结构,并解释了中国建筑的力学原理,指出这与现代的结构原则上是一样的。(举例子 作比较 列数字 打比方)4、斗拱 出示斗拱图片。说明斗拱的作用,先描述“拱”是“弓形短木”,斗是“斗形方木块”,它们组合起来称“斗拱”。它不但可“用以减少立柱和横梁交接处的剪力”,还具有装饰作用。2/3(列图表 举例子
4、摹状貌 下定义)5、举折、举架 说明“举折,举架”的作用,即为了形成屋顶的斜坡或曲面。(下定义 摹状貌)6、屋顶的装饰作用 介绍屋顶,指出它是“中国建筑中最主要的特征之一”,并在与其他建筑体系的比较中,盛称“翘起如翼”的屋顶是我们民族文化的骄傲。(作比较 引用)7、颜色的选择朱红 从着色方面介绍中国建筑的特征,指出“在使用颜色上,中国建筑是世界各建筑体系中最大胆的”,不但在大建筑物中使用朱红色,而且还大量用彩绘来装饰木架部件。(举例子 作比较)8、部件的装饰作用 介绍中国建筑的装饰部件,大到结构部件、脊吻、瓦当,小到门窗、门环、角叶,都具有很鲜明的装饰形状或图案。(举例子)9、建筑材料的装饰
5、说明中国建筑在用材方面的装饰特点,有色的琉璃砖瓦、油漆、木刻、石雕、砖雕等,无不尽显中国建筑的装饰特征。(作诠释)(三)中国建筑的九大特征是什么顺序展开的?1、由整体到局部 2、由主(结构)到次(装饰)中 个别建筑构成 整 国 结构 群体建筑构成 体 总体特征 建 主 木材结构 筑 特征 斗拱 的 举折和举架 基 屋顶的装饰作用 结构方法 本 装饰 颜色的选择朱红 特 次 特征 部件的装饰作用 局 征 材料的装饰作用 部 外观装饰 四、问题探究 1、怎样理解作者提出的中国建筑的“文法”?为了说明这种“文法”,作者列举了哪些事例?请举例说明。这是一种比喻的说法,借语言文字中“文法”的术语说明中国
6、建筑的风格和手法。中国建筑的“文法”是指中国的建筑都有一定的风格和手法,并且为匠师们所遵守,为人们所承认,成了法式,成为人们沿用的惯例。2、文章中说的建筑的“词汇”指的是什么?这样写的好处是什么?“词汇”指的是建筑的材料。这是比喻的说法,使得说明生动,让读者易于接受。本文用“文法”来比喻建筑的“规矩”,用“词汇”比喻建筑的材料,让人们能过熟悉的文章组成来理解建筑中的各种法式和材料的使用。3、“这种文法有一定的拘束性,但同时也有极大的运用的灵活性,能有多样性的表现。”这种“拘束性和“灵活性”表现在哪里?用了哪些修辞手法?“拘束性”指建筑物必须严格遵守一定的“文法”,即惯例,但是可以在惯例下出3/
7、3 现不同的样式。这种特点体现在具体的建筑上,既表现出中国建筑的一贯的风格,又具的独特性。这是用了比喻/类比的修辞手法。所谓类比,即是用性质相同或相似的两种事物进行比较的说明方法。4、怎样理解作者提出的各民族之间的“可译性”?用“语言和文字”为喻,各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表现出的形式却有很大的不同,恰似不同民族的语言,表达同一意思,语言形式却不相同。所谓的“可译性”是指各民族建筑在实质上有同一性质,可以透过其纷繁多样的表现形式解读出来。5、理解“文法”“词汇”“可译性”(1)用简要的话概括它们各自的意思 中国建筑“文法”是中国建筑几千来形成并沿用的惯例法式,从建筑框架到整体构成,从台基到屋顶,都有定规,有“拘束性”,但也有它的灵活性,在具体的建筑上,既表现出中国建筑的一贯风格,又具有独特的个性。中国建筑“词汇”是指中国建筑中如一轩一楼等那些相对独立的建筑个体,如同“词汇”遵循“文法”构成文章一样,它们能遵循中国建筑法式组织起来,形成建筑的整体。“可译性”指各民族建筑在实质上有同一性质,可以透过其纷繁多样的表现形式解读出来。(2)分析这些比喻的表达作用 形象生动地表达出建筑的特点:A.规则性;B.独创性;C.情感性 五、课堂总结 六、布置作业 1、完成课后思考题与本课的拓展练习。2、观察民居并记录各建筑构件的名称。
限制150内