新视野大学英语第二册课后翻译答案[1].pdf
《新视野大学英语第二册课后翻译答案[1].pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语第二册课后翻译答案[1].pdf(18页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 新视野大学英语第二册课后翻译答案1 2 3 4 5 Rose knows that continuous letters from John,together with countless roses,are aimed at making her fall in love with him.4.政府通过资助种植果树以使荒地重新变绿,成功地改善了生态环境。Through sponsoring the growing of fruit trees to regenerate waste land,the government succeeded in improving the ecologi
2、cal environment.5.政府已采取了一系列新的环保措施,由此在全国多地出现了许多公园和公共绿地。The government has taken a series of new environmental protection measures,thus there have been many throughout many parks and public green.Unit3 6 1.人生充满了欢乐与痛苦。Life is full of ups and downs.2.我始终知道他会以优异的成绩毕业.I knew all along that he would gradua
3、te with distinction.3.工作人员对这一说法的真实性有些保留看法。The working staff had some reservations about the truth of the claim.4.当地政府将毫不犹豫地采取最严厉的措施对付犯罪分子。The local government will not hesitate to take the severest measures against criminals.5.他企图以滔滔不绝的谈话来拖延时间。He tried to buy time by doing a lot of talking.7 Unit4 1
4、.对大多数父母来说,送孩子出国学习的决定是经过仔细考虑后做出的。他们会尽力在孩子离开之前安排好一切。For most parents,the decision to send children abroad for study is made after careful thinking.They will try to have everything worked out before their children leave.2.杰克才开始工作了三个月,经验尚不足,所以让他独立完成这项任务是有困难的。Jack has only been working for three months,s
5、o,for lack of experience,he will have difficulty finishing the task alone.3.只要你详细说明要我们做些什么,我们就会尽力帮你做好一切准备的。As long as you specify what we are expected to do,well try our best to help you get everything ready.8 4.苏珊以为自己会很快适应那儿的生活,可后来发现事情没那么容易,于是她开始想家(homesick)。Susan had thought she would to life ther
6、e soon,but she found later things were not so easy,and she began to feel sick about being away from home.5.当离别时刻到来时,这些孩子越发觉得忐忑不安起来,因为他们不知道自己是否能适应没有父母在身边的生活。Tension descended on these children when it was time for departure,since they didnt know whether they could adapt to life without parents.Unit5
7、1.我父亲太忘事,老是在找钥匙。My father is so forgetful that he is always looking for his keys.9 2.再没有收到过他的信,于是我们开始怀疑他是否还活着。Nothing more was heard from him so that we began to wonder if he was still alive.3.对于这位科学家来说,凌晨两、三点钟上床睡觉是很平常的事。It is not unusual for the scientist to go to bed at two or three in the morning
8、.4.那人弯腰从地上把书拣起来。The man bent down and picked up the book from the floor.5.丽贝卡(Rebecca)把头靠在丈夫的肩上哭起来了。Leaning her head on her husbands shoulder,Rebecca began to cry.Unit 6 10 1.她误解了自己最好的朋友,感到非常内疚。She was very guilty about not having understood her best friend.2.她容貌秀美,举止优雅,很吸引人。Her good looks and elega
9、nt manners are very attractive.3.显然,他总以为自己的学历和工作经历肯定会给人深刻的印象,但实际并非如此。Obviously,he takes it for granted that his educational background and work experience are surely impressive.But actually they are not.4.他引用一位著名艺术评论家的话,为自己的绘画才能增加一点自信心。By quoting from a well-known art critic,he tried to add a bit of
10、 self-confidence to his talents.5.每个学生都有自己的不同特点,友善或拘谨,11 长相平平或漂亮妩媚。老师不应该歧视中间任何人。Every student has his or her characteristic qualities,such as friendliness or reserve,plainness or charm.A teacher should not be prejudiced against any of them.Unit7 1.医生建议说,有压力的人要学会做一些新鲜有趣、富有挑战性的事情,来发泄负面情绪。The doctor re
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新视野 大学 英语 第二 课后 翻译 答案
限制150内