关于王昌龄的诗的意思5篇_王昌龄代表作翻译.docx
《关于王昌龄的诗的意思5篇_王昌龄代表作翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关于王昌龄的诗的意思5篇_王昌龄代表作翻译.docx(11页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、关于王昌龄的诗的意思5篇_王昌龄代表作翻译 王昌龄的边塞诗擅长捕获典型的情景,有着高度的概括和丰富的表现力。既反映了盛唐时代的主旋律,又对边塞风光及边关战场场景进行细致描写,同时能够捕获到将士细腻的内心世界。下面就是我给大家带来的关于王昌龄的诗的意思,希望能帮助到大家! 芙蓉楼送辛渐 朝代:唐朝|作者:王昌龄 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。 翻译/译文 韵译 迷漫的烟雨,连夜洒遍吴地江天; 早晨送走你,孤对楚山离愁无限! 挚友呵,洛阳亲友若是问起我来; 就说我依旧冰心玉壶,坚守信念! 直译 冷雨洒满江天的夜晚我来到吴地,天明送走好友只留下楚山的孤影。到了洛阳
2、,假如有亲友向您打听我的状况,就请转告他们,我的心依旧像玉壶里的冰一样纯净,未受功名利禄等世情的玷污。 注释 芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。据元和郡县志>卷二十六江南道润州丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。”丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运输河斜贯,属镇江市。 辛渐:诗人的一位挚友。这首诗是作者在江宁做官时写的。 寒雨:秋冬季节的冷雨。 连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。 吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。 平明:天亮的时候。 客:指作者的好友辛渐。 楚山:楚山:楚地的山。这里的楚也指镇江市一
3、带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。 孤:独自,孤寂一人。 洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。 冰心,比方纯净的心。玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。 从军行 朝代:唐朝|作者:王昌龄 其一 烽火城西百尺楼,黄昏独上海风秋。 更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁。 其二 琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。 撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。 其三 关城榆叶早疏黄,日暮云沙古战场。 表请回军掩尘骨,莫教兵士哭龙荒。 其四 青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。 黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。 其五 大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。 前军夜战洮河北,已报生擒吐谷浑。 其六 胡瓶落
4、膊紫薄汗,碎叶城西秋月团。 明敕星驰封宝剑,辞君一夜取楼兰。 其七 玉门山嶂几千重,山北山南总是烽。 人依远戍须看火,马踏深山不见踪。 翻译/译文 其一 在烽火台的西边高高地耸着一座戍楼,黄昏时分,独坐在戍楼上任凭从湖面吹来的秋风撩起自己的战袍。此时又传来一阵幽怨的羌笛声,吹奏的是关山月的调子,无奈着笛声更增加了对万里之外的妻子的相思之情。 其二 军中起舞,伴奏的琵琶翻出新声,不管怎样翻新,每每听到关山月的曲调时,总会激起边关将士久别怀乡的悲伤之情。纷杂的乐舞与思乡的愁绪交织在一起,欲理还乱,无尽无休。此时秋天的月亮高高地照着长城。 其三 边城榆树的叶子早已稀疏飘落,颜色发黄了,傍晚时分,一场
5、战斗刚刚结束,环视战场,只见暮云低合,荒丘起伏。将军向皇帝上表,奏请班师,以便能把战死沙场的将士们的尸骨运回故土安葬,不能让士兵们为他乡安葬自己的战友而伤感痛哭。 其四 青海湖上蒸腾而起的漫漫云雾,遮暗了整个祁连山,远远地可以望见玉门关那座孤城。黄沙万里,常见的战斗磨穿了战士们身上的铠甲,不将敌人战胜绝不回还。 其五 塞北沙漠中大风狂起,尘土飞扬,天色为之昏暗,前线军情非常紧急,接到战报后快速出击。先头部队已经于昨天夜间在洮河的北岸和敌人绽开了激战,刚刚听说与敌人交火,现在就传来了已获得大捷的消息。 其六 将军臂膊上绑缚着胡瓶,骑着紫薄汗马,英姿飒爽;碎叶城西的天空中一轮秋月高高悬挂。边疆传来
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 关于 王昌龄 意思 代表作 翻译
限制150内