2023年老友记 百度云_《老友记》口语笔记第1季-3集.docx
《2023年老友记 百度云_《老友记》口语笔记第1季-3集.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年老友记 百度云_《老友记》口语笔记第1季-3集.docx(11页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2023年老友记 百度云_老友记口语笔记第1季:3集NO.3 The One With the Thumb前两回合(101、102)已经基本上把Friends的主要人物和性格特点展现出来了,从103开始,观众的重点可以放在情节的铺开上,这部情景剧每一集都有一个或者多个故事,但又都同前面的故事相衔接,因此既可以独立成章,又保持了连贯性,这也是能够经久不衰的原因之一吧。这集的主要情节如下:Ross终于发现真相:童年时的爱犬Chichi (天啦,不是我们这个论坛cici的兄妹吧?)死掉了、而不是被送往农场养老,当年被父母善意的欺骗了。Chandler戒烟失败,众人皆不满,于是他巧妙的将矛头指向各人的
2、缺点,籍此转移了注意力。Phoebe从银行得到一笔飞来横财,她去投诉,反而阴差阳错获得更多赔偿;她将钱悉数送人,对方报以一罐苏打水开罐饮用时发现了一根拇指在里头,饮料公司赔偿给她更多美刀。Monica的新男友Alan大受其余五人爱戴,但Monica最终还是决定和他分手,不料Alan如释重负,原来他早就受不了Monica的五个朋友了。1. Phoebe: Um, not so good. He walked me to the subway and said 'We should do this again!'Phoebe同一个男人出去约会回来告诉大家,那个男人怎么和她说的。We
3、 should do this again,表面上好像是以后我们还应该再继续约会,其实这是dating language,往往都是反着说的,近年来网路上有很多类似的帖子,大家可以找来看看,很搞笑的。Phoebe说完之后,大家都明白了,只有可爱的Rach傻乎乎的不明所以,还在那里夸好,于是大家只好半是卖弄半是教她的举了其他一些例子。比如It's not you'就是It is you,You're such a nice guy意思是 I'm gonna be dating leather-wearing alcoholics and complaining ab
4、out them to you等等。恋爱中的人们想必能够理解这些吧,是不是经常听到女娃娃讲I hate u?2Joey: Yeah. Cushions the blow.可怜的Rach问是不是只有她是颗嫩草,善解人意的Joey来了这么一句,意思是take it easy.想想看吧,cushion是垫子的意思,用垫子承接打击,当然是放轻松点的意思咯。这可以作为固定用法记下来。3Monica: I mean, why should I let them meet him? I mean, I bring a guy home, and within five minutes they're
5、 all over him. I mean, they're like- coyotes, picking off the weak members of the herd.Paula: Listen. As someone who's seen more than her fair share of bad beef, I'll tell you: that is not such a terrible thing. I mean, they're your friends, they're just looking out after you.Coy
6、ote是一种产于北美大草原的小狼,可以和hyena一起记忆。Pick off the weak members of the herd,摘取、挑选弱处下手的意思。在Paula的回答中,她先摆了一下自己的老资格As someone who’s seen more than her fair share of bad beef(意即作为一个见了过多臭牛排的厨师来说,别忘了,她和Monica都是厨师这重身份,这里她用bad beef比喻那些不怎么样的男人),然后告诫Monica这没什么大不了的,不是什么糟糕的事情,毕竟他们是你的朋友,在你身后帮你留神着呢。4Paula: Well, yo
7、u do realise the odds of that happening are a little slimmer if they never get to meet the guy.odds这里的意思是可能的机会、几率,相当于Chance。记住一个词组odds and ends,是零碎的东西的意思,经常能看到报纸或者杂志用这个词组作为一个栏目名称。整句话翻译过来就是:如果他们永远不能见到那个家伙,你会发现(他们完全接受他的)机会几乎没有。Slim的变形slimmer这里表示非常渺茫的意思。5Monica: (to Alan) Thanks. I'll call you tomo
8、rrow. (Alan exits, to all) Okay. Okay, let's let the Alan-bashing begin. Who's gonna take the first shot, hmm? 这段话很多人讨论过,主要集中在Alan-bashing上,其实之前Monica已经是下了很大的决心要带Alan同大家见面,心里已经做好了被挖苦的准备了(之前的wine guy,还有那个说话漏风的家伙等等一定让她被讽刺的很不爽),不过这次大家总算给足了面子,包括为了抽烟而宁愿在走廊淋的浑身湿透的Chandler(dripping wet),Monica一定觉得怪
9、怪的,所以才会等Alan一走就面向大家:好了,现在开始Alan的批判会吧!(Alan-bashing是个有趣的组合,我们也可以用的,比如看到Antique欺负谁了,也可以来个antique-bashing嘛。take the first shot也值得记下,各种场合都可以用,谁先来?,呵呵,Antique的笔记那么臭,开批判会啦,who’s gonna take the first shot?6. Ross: .So I think Alan will become the yardstick against which all future boyfriends will be
10、measured. yardstick 本身是一种丈量工具,即 码尺、准绳,其引申之意也就是 衡量…的标准或尺度,后面跟介词of或against, 比如:Is diploma the only yardstick of knowledge? Ross等几个拼命吹嘘Alan,也不知道是真的喜欢还是投Monica所好,总之Monica乐坏了。7. Chandler: So I have a flaw! Big deal! Like Joey's constant knuckle-cracking isn't annoying? And Ross, with his o
11、ver-pronouncing every single word? And Monica, with that snort when she laughs? I mean, what the hell is that thing? .I accept all those flaws, why can't you accept me for this? Flaw这里是fault、drawback或shortcoming的意思,吹牛的时候你可以说Antique is so perfect,he has no flaw….,big deal单独用在某句话中多半表示反语或者反问
12、,用的更常见的是no big deal.意思是没什么大不了的。想想真替chandler鸣冤,中国还有很多男人不抽烟被斥为没有男人味道呢,呵呵,果然他心里不平衡了,开始数落起其它几个老友的flaw来 比如Joey没事就喜欢把指关节摁得直响(knuckle-cracking)、 Ross说起话来每个字的发音都那么铿锵有力(with his over-pronouncing every single word)、Monica笑起来会打隔(with that snort when she laughs),呵呵,这招就叫围魏救赵。果然在他的挑拨离间计下,其他几个马上degenerate into bic
13、kering,陷入了一场口水战中去了。8. Monica: Can you believe it? .Y'know what? I just don't feel the thing. I mean, they feel the thing, I don't feel the thing. Paula: Honey. you should always feel the thing. Listen, if that's how you feel about the guy, Monica, dump him! 这里一共出现了四个feel the thing,第一
14、个和第三个指的是男女之间那种来电的感觉,第二个是好感的意思,第四个则意味深长,同sex有关,看看Paula诡异的表情就知道这里指的是男人那话儿,ft,西方人那套真看不惯。9.Chandler: Hey, y'know, I have had it with you guys and your cancer and your emphysema and your heart disease. The bottom line is, smoking is cool, and you know it. I have had it是个常用句式,意思是我已经受够了。这里Chandler丝毫不为R
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 老友记 2023年老友记 百度云_老友记口语笔记第1季-3集 2023 年老 百度 老友 口语 笔记
限制150内