《2023年初二语文下册文言文原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年初二语文下册文言文原文及翻译.docx(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2023年初二语文下册文言文原文及翻译 【导语】现今文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物。随着历史变迁,口语的演化,文言文和口语的差异渐渐扩大,“文言文成了读书人的专用。免费学习网搜集的初二语文下册文言文原文及翻译,盼望对同学们有关心。 【篇一】 五柳先生传陶渊明 原文: 先生不知何许人也,亦不详其姓字。宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾
2、不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘记得失,以此自终。 赞曰:黔娄有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤? 翻译: 五柳先生不知道是什么地方的人,也不清晰他的姓名和表字。因为住宅旁边有五棵柳树,就用它做了自己的号。/他安清静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。/喜爱读书,不过分在字句上下功夫,每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴得连饭都忘了吃。/他有嗜酒的天性,因为家里穷,所以常常没有酒喝。亲戚伴侣知道他有这种嗜好,有时摆了酒叫他来喝。/他一来就要把酒喝光,盼望肯定喝醉。/喝醉了就回家去
3、,并不装模作样,说走就走。/简陋的居室里冷冷清清,遮不住风和阳光。粗布短衣上面打了许多补丁,饭篮子和瓢里常常是空的,可是他安之若素。/常常写文章来消遣时光,从文中也略微透露出自己的志趣。/他从不把得失放在心上,这样过完自己的一生。 赞语说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧心忡忡,不热衷于发财做官。/从这句话看,他应当是五柳先生这类人吧?/一边喝酒一边吟诗,为自己抱定的志向而感到无比欢乐。/他也许是无怀氏时候的百姓,或者是葛天氏治下的百姓吧? 【篇二】 马说韩愈 原文: 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽出名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 马之千里者,
4、一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力缺乏,才美不外见,且欲与常马等不行得,安求其能千里也? 策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!呜呼!其真无马邪?其真不知马也! 翻译: 世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马是常常有的,可是伯乐却不常常有。因此,即使是很珍贵的马,也只能在仆役的手下受到屈辱,跟一般的马一起死在马厩里,不能获得“千里马的称号。 日行千里的马,一顿或许能吃下一石粮食,喂马的人不懂得要依据它日行千里的本事来喂养它。所以这样的马,即使有日行千里的本事,却吃不饱,力气缺乏,它的才能和美妙的素养也就表现不出来。想
5、要跟一般的马一样尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢? 鞭策它不根据正确的方法,喂养又缺乏以廉价它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不懂得它的意思,反而拿着鞭子站在它跟前说:“天下没有千里马!唉!莫非果真没有千里马吗?其实是他们真不识得千里马啊! 送东阳马生序宋濂 原文: 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不行屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其
6、叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。 当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥味道之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。 翻译: 我小时就爱好读书。家里穷,没有方法得到书,就常常向有书的人家去借,亲自用笔抄写,计算着商定的日子按期归还。天气特殊冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,也不敢放松。抄写完毕,
7、赶快把书送还,不敢稍稍超过商定的期限。因此,人家多情愿把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担忧没有与大师、名人交往。曾经跑到百里以外捧着经书向同乡有道德学问的前辈请教。前辈德高望重,向他求教的学生挤满了屋子,他从不把言辞和表情放温柔些。我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,向他请教;有时遇到他斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话也不敢多说;等到他高兴了,就又去请教。所以我虽然愚笨,但最终能够有所收获。 当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里,深冬季节,刮着猛烈的寒风,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤冻裂了还不知
8、道。到了客舍,四肢僵硬不能动弹,侍侯的人拿来热水给我洗手洗脚,用被子给我盖上,很久才温和过来。住在客舍里,每天只吃两顿饭,没有新奇肥美的东西可以享受。跟我住在一起的同学,都穿着华丽的衣服,戴着红缨装饰成的缀着珠宝的帽子,腰上系着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,浑身光彩照射,像神仙一样。我却穿着破棉袄,旧衣衫,生活在他们当中,一点不羡慕他们,因为心中有足以欢乐的事,不感到衣食的享受比不上其他的人。我求学时的勤奋和艰苦也许就是这样。 【篇三】 与朱元思书吴均 原文: 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚
9、箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,相互轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥欲忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 译文: 没有一丝儿风,烟雾也完全消失,天空和群山是同样的颜色。小船随着江流飘行,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里的水路上,奇山异水,独一无二。水都是苍青色,千丈之深的地方也能看到底,水底的游鱼和细小的石子也能看得清清晰楚。湍急的江流比箭还要快,那惊涛骇浪势若奔马。江两岸的高山上,全都生长着苍翠的树,透出一派寒意。重重叠叠的山峦各仗着自己的地势争相向上,仿佛要互比高远,看谁爬得,伸得最远,由此而形成很多的山峰。山间的泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;秀丽的鸟儿彼此嘤嘤地叫着,十分和谐。蝉不停地叫着,猿不停地啼着。看到这些雄奇的山峰,那些极力攀高的人就平息了自己热衷于功名利禄的心;看到这些幽深的山谷,那些忙于世俗事务的人就会流连忘返。树枝纵横交叉拦住了上面的天空,虽在白昼,林间仍显得昏暗;在枝条稀疏的地方,有时还能见到阳光。 PREV ARTICLE暑假生活指导八年级下册语文答案2023NEXT ARTICLE2023八年级下册语文期中试卷
限制150内