《房屋租赁合同模板英文版.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《房屋租赁合同模板英文版.doc(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。房屋租赁合同英文版一、出租人: (“;甲方”;) landlord: (part a )二、承租人: (“;乙方”;) tenant: (part b )三、租赁范围及用途: tenancy:3.1 甲方同意将其所有的位于_的房屋在良好及可租赁的状态下租给乙方为居住使用。 party a hereby agrees to lease its property located at _in good and tenantable condition to party b for residential use.3.
2、2 乙方应将出租房屋用作住宅用房。 the leased property shall be used by part b for residential purpose.四、租赁期: term of tenancy:4.1 租赁期为_年,自 年 月_日起至_年_月_日止。 the tenancy shall be for a term of years,commencing on _and expiring on _.4.2 租赁期满,如乙方不再根据此条款续约,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如 期交换出租房屋予甲方。乙方如要求续租,须在本合同期满三个月前向甲方提出书面申请,再由双方另行续租
3、事宜。 on expiry of the tenancy, if party b has not exercised its option to renew this agreement in accordance with this clause,party a has the right to repossess the entire leased property,and party b shall deliver the leased property to the party a provided always that party b shall have the option t
4、o renew this agreement upon giving prior written novice to party a of its intention to do so that least three(3) months before the expiration of this agreement.五、租金: rent5.1 双方谈定的租金为每月_人民币,租金包括除水、电、液化气、电话费以外的一切管理费。 the rent for the leased property as agreed to by both parties is rmb_yuan per month,
5、which rent includes all management fee.5.2 支付甲方壹个月的租金,应在每个月的第十天以前支付给甲方。 party b pay the rental fee before the tenth day of every calendar one month.5.3 所有保证金、租金等费用均以人民币通过银行汇入甲方所提供的以下银行账户及户名: 账号:_户名:_开户行:_ all payments of security deposit,rent fee,etc heteunder shall be made be made by bank transfer
6、rmb to party as following account. account no:_,user name:_bank:_ _ _六、保证金: security deposit:6.1 为确保出租房屋及其设施之安全并完好及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于签订合同10天内支付给甲方贰个月租金的租赁押金计_人民币作为乙方确保合同履行之保证金。乙方搬入后十天内付壹个与租金计_人民币。 to ensure the protection and good condition of the leased property and the related facilities as well
7、as the prompt payment and settlement of all related charges during the term of tenancy,party b agrees to pay to party a with 10 days when the execution of this agreement a security for party b’s obligations hereunder. when party b move in,party b pay one month’s rental in the amount of_w
8、ith 10days. 6.2 除合同另有约定之外,甲方应于租赁期满或此合同提前终止之期且乙方透空、点清并付清所有应付费用后,当天将保证金全额无息退还乙方,如保证金以人民币支付,届时也应以人民币形式退还。 unless otherwise provided in this agreement, party a shall return to party b the entire security deposit without interest thereon upon expiration or soonder detemination of this agreement provide t
9、hat party b has vzcated the leased property and settled all related charges. if this security deposit was paid in rmb,it shall be returned to party b in the form of rmb.七、其他费用: other charges:乙方应承担租赁期内实际使用而产生的水、电、液化气费、电话费并按单自行如期交纳所属管理公司或有关机构。 during the term of tenancy,party b is responsible for paying the charges in relation to water, electricity, gas,telephone charges on the basis of the amount of such utilities party b uses. such charges shall be paid when due according to the invoice therefore received by party b from the management company or relevant authority every month.
限制150内